Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
Ambdós costats versió prèviaRevisió prèviaSegüent revisió | Revisió prèviaSegüent revisióAmbdós costats nova versio |
georgia [d/m/Y H:i] – perecomellas | georgia [d/m/Y H:i] – perecomellas |
---|
== Georgià == | == Georgià == |
| |
Benvingut: კეთილი იყოს თქვენი/ შენი მობრძანება (ket’ili ikos tk’veni / šeni mobrżaneba) \\ | Benvingut: კეთილი იყოს თქვენი(ket’ili ikos tk’veni) \\ |
<html><embed src="media/georgia_benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
Hola: გამარჯობა (gamardžoba) \\ | Hola: გამარჯობა (gamardžoba) \\ |
<html><embed src="media/georgia_hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
Com estàs?: როგორა ხარ? (rogora khar) \\ | Com estàs?: როგორა ხარ? (rogora khar) \\ |
<html><embed src="media/georgia_com_estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_com_estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
Com et dius?: \\ | Com et dius?: რა გქვია? (ra gk’via?) \\ |
<html><embed src="media/georgia_com_et_dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_com_et_dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
Gràcies: გმადლობთ (gmadlobt) \\ | Gràcies: გმადლობთ (gmadlobt) \\ |
<html><embed src="media/georgia_gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
Adéu: | Adéu: ნახვამდის (nakhvamdis)\\ |
<html><embed src="media/georgia_adeu.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | <html><embed src="media/georgia_adeu.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ |
| |
| |