[[polonia]]

Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

polonia 24/04/2008 16:23 polonia 05/09/2009 09:57 actual
Línia 22: Línia 22:
alemany \\ bielorús \\ lituà \\ llengua de signes polonesa \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ txec \\ ucraïnès alemany \\ bielorús \\ lituà \\ llengua de signes polonesa \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ txec \\ ucraïnès
- 
- 
- 
==== Diccionari de cortesia ==== ==== Diccionari de cortesia ====
-=== alemany ===+[[Alemany]]
-Benvingut: Willkommen (vilkomən) \\ +[[Bielorús]]
-<html><embed src="media/alemany benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Hola: Hallo (halo) \\ <html><embed src="media/alemany hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: Wie geht es Ihnen? (vi guet es inən?)\\ <html><embed src="media/alemany com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: Danke (dankə) \\ <html><embed src="media/alemany gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius?: Wie heissen Sie? (vi haissən Zi?)\\ <html><embed src="media/alemany com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\+
-=== bielorús ===+[[Lituà]]
-Benvingut: Вiтаем (bitaem) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +[[Polonès]]
-Hola:  Прывітанне (pryvitanne) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: як маецеся (jak mayeciesia) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: дзякую вам (dzjakuju vam) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius?: Як вас завуць? (jak vas zavuts'?) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\+
-=== lituà ===+[[Txec]]
-Benvingut: sveiki atvykę! \\  +[[Ucraïnès]]
-Hola: labas, sveikas, sveiki \\  +
-Com estàs?: kaip sekasi? Kaip tau sekasi? \\  +
-Gràcies: ačiū, de'koju, labai ačiū \\  +
-Com et dius?: koks tavo vardas? \\  +
-  +
-=== polonès ===+
-Benvingut: Witamy \\  
-<html> 
-<embed src="media/dicor-polones benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> 
-</html>\\ 
-Hola: Cześć \\  
-<html> 
-<embed src="media/dicor-polones hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> 
-</html>\\ 
-Com estàs?: Jak się Pani miewa? / Jak się Pan miewa? \\ 
-<html> 
-<embed src="media/dicor-polones com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> 
-</html>\\ 
-Gràcies: Dziękuję \\ 
-<html> 
-<embed src="media/dicor-polones gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> 
-</html>\\  
-Com et dius?: Jak się Pani nazywa / Jak się Pan nazywa \\ 
-<html> 
-<embed src="media/dicor-polones com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> 
-</html>\\ 
- 
-=== txec === 
- 
-Benvingut:  Vítáme vás \\ <html><embed src="media/dicor-txec benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  
-Hola: Dobrý den\\ <html><embed src="media/dicor-txec hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  
-Com estàs?: Jak se máte? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  
-Gràcies: Dĕkuji \\ <html><embed src="media/dicor-txec gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  
-Com et dius?: Jak se jmenujete? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  
- 
-=== ucraïnès === 
- 
-Benvingut: Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Hola: Прывіт (privít) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com estàs?: Як ся маєте? (Jak sya mayete?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Gràcies: дякую (dyakuju) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com et dius? Як тебе звати? (Jak tebe zvaty?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
==== Noms polonesos més freqüents ==== ==== Noms polonesos més freqüents ====
Línia 145: Línia 91:
==== Altres informacions ==== ==== Altres informacions ====
- 
polonia.1209047003.txt.gz · Darrera modificació: 24/04/2008 16:23 per perecomellas
www.chimeric.de Creative Commons License Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0