Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisió
Revisió prèvia
bangladesh [d/m/Y H:i] perecomellasbangladesh [d/m/Y H:i] (actual) – edició externa 127.0.0.1
Línia 1: Línia 1:
 ====== Bangladesh ====== ====== Bangladesh ======
  
- +{{fbangladesh.pdf|Versió pdf}}
- +
- +
- +
- +
  
 ==== Nom oficial ==== ==== Nom oficial ====
- 
  
 ===  গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ  === ===  গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ  ===
Línia 36: Línia 30:
 urdú \\  urdú \\ 
  
-==== Diccionari de cortesia ==== 
  
-  
-//Bengalí// 
  
-Benvingut: স্বাগতম (swāgatam) \\  +==== Diccionari de cortesia ====
-Hola: নমশ্কর (namaskar) \\  +
-Com estàs?: আপনি কেমোন আচ্ছেন? (āpani kemon āccho) \\  +
-Gràcies: ধোন্নোবাদ (dhonnobād) \\  +
-Com et dius?: \\ +
  
-//Gujarati//+[[Bengalí]]
  
-Benvingut: નમસ્તે, નમસ્કાર (namasté, namaskār) \\  +[[Gujarati]]
-Hola: \\  +
-Com estàs?: કેમ છો? (kem cho?) \\  +
-Gràcies: ધન્યવાદ (dhanvād) \\  +
-Com et dius?: તમારું નામ શું છે? (tamārũ nām śũ che?) \\ +
  
-  +[[Hindi]]
-//Hindi//+
  
-Benvingut: स्वागत (Svāgat) \\  +[[Panjabi]]
-Hola: नमस्ते (namasté) \\  +
-Com estàs?: आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ?) \\  +
-Gràcies: धन्यवाद (dhanyavād) \\  +
-Com et dius?: आपका नाम क्या है (Āpkā nām kyā hai) \\ +
  
-//Panjabi// +[[Urdú]]
- +
-Benvingut: ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ  (jī āiā nūng) \\  +
-Hola:  \\  +
-Com estàs?:  \\  +
-Gràcies: ਸ਼ੁਕਰਿਆ (zukriā)  \\  +
-Com et dius?: \\  +
- +
-  +
-//Urdú//+
  
-Benvingut: خوش آمدي (khush amādīd) \\  
-Hola: السلام علیکم (āssālam 'alaykum) \\  
-Com estàs?: آپ کيسے\کیسی ہيں؟ (āp kaise/kaisī hai) \\  
-Gràcies: (بہت) شكريه (bahut) shukrīya \\  
-Com et dius?: آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai)  \\  
  
 ==== Noms bengalís més freqüents ==== ==== Noms bengalís més freqüents ====
Línia 108: Línia 72:
   * Nasrin    * Nasrin
    
 +
  
 ==== Paraules en català manllevades de ==== ==== Paraules en català manllevades de ====
Línia 113: Línia 78:
 === bengalí === === bengalí ===
  
-jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté. del bengalí+jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté.
  
 === gujarati === === gujarati ===
  
 bambú: del marathi i gujarati bambú: del marathi i gujarati
-bengala del nom de Bengala +bengala del nom de Bengala \\  
-bungalou: del gujarati  (igual que bengala) +bungalou: del gujarati  (igual que bengala) \\  
-tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque+tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque \\ 
  
 === hindi === === hindi ===
  
-gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, del hindi +gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, del hindi \\  
-jungla: de l’hindi jangal +jungla: de l’hindi jangal \\  
-maharajà: del hindi +maharajà: del hindi \\  
-minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi +minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi \\  
-tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” +tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” \\  
-veranda: del hindi (barana) +veranda: del hindi (barana) \\  
-xampú: del hindi+xampú: del hindi \\ 
  
 === marathi === === marathi ===
  
-bambú+bambú \\ 
  
 === panjabi === === panjabi ===
  
-urial: mamífer bòvid, del panjabi+urial: mamífer bòvid, del panjabi \\ 
  
 === urdú === === urdú ===
  
-caqui (color): de l’urdú haki +caqui (color): de l’urdú haki \\  
-nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú +nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú \\  
-Altres informacions+==== Altres informacions ==== 
  
  
bangladesh.1203616488.txt.gz · Darrera modificació: d/m/Y H:i (edició externa)
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0