IUPIK
El iupik és una llengua parlada a Alaska que pertany al grup esquimoaleuta. El grup esquimal es divideix en dos subgrups, l’inuit i el iupik, del qual forma part aquesta llengua, al costat de l’alutiiq, el sirenik, el chaplino i el naukan. Aquestes llengües són incorporants, és a dir, en una paraula es pot encabir una frase sencera. Aquest fenomen és dóna també en altres llengües: “tastaolletes” “llevataps” o “rentavaixelles” són exemples de paraules que contenen una frase en català. Aquest fenomen, segurament, és a l’arrel de la idea que els iupiks, inuits, etc., tenen moltes “paraules” per designar els tipus de neu. Ben cert que en tenen més que les que pugui tenir el català o altres llengües, per exemple: qanik (neu que cau), aniu (neu per fer aigua) o sirmiq (neu fosa per fer els fonaments de l’iglú), però també qanitttaq (neu acabada de caure), qannialaaq (neu lleugera que cau) o qanniapaluk (neu molt lleugera que cau dins l’aire encalmat), on podem identificar els diferents components del mot.
Anna Jacobson és l’autora de la primera novel•la escrita en iupik. Elnguq, títol de l’obra, és també el nom del personatge central del llibre, una noia de la qual s’explica la vida quotidiana.
Sabies que la paraula “esquimal” prové de l’algonquí i significa “que menja carn crua”?