GUEEZ
El gueez o etiòpic és una llengua semítica antecessora de l’amhàric, el tigre, el tigrinya i altres llengües semítiques d’Etiòpia. Va perdurar com a llengua litúrgica dels cristians etíops. Aquesta llengua ha estat dividida en tres períodes. El període Aksum (segles IV-VII), durant el qual es va traduir la Biblia. Del segle VII al XIII, després de les invasions islàmiques, és el segon període, del qual no es conserva cap document remarcable. Durant el tercer període, des del segle XIII, el gueez és emprat com a llengua litúrgica, i fins al segle XIX és també la llengua de la literatura i dels documents oficials. Entre les obres gueez més conegudes hi ha el Kebra nagast, que inclou la història de la reina de Saba i el rei Salomó.
Quan mor una llengua, amb ella mor tot un món. Possible. Aquí no compta la supervivència del més apte. Encara que només la parlin uns quants, les restes de comunitats destruïdes, una llengua entranya el potencial il•limitat del descobriment, de la recomposició de la realitat, de l’articulació dels somnis, és a dir,d’allò que en diem mites, poesia, conjectures metafísiques i el discurs de la llei. George Steiner
Sabies que Abissínia, el nom antic d’Etiòpia, és un nom d’origen amhàric i es creu que vol dir “barrejat”?