<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.gela.cat/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://www.gela.cat/feed.php">
        <title>&quot;Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades (GELA)&quot;</title>
        <description></description>
        <link>http://www.gela.cat/</link>
        <image rdf:resource="http://www.gela.cat/lib/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2010-09-05T09:24:02+02:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=100&amp;rev=1271269615"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=97&amp;rev=1271260366"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=98&amp;rev=1271260470"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=99&amp;rev=1271269487"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=acta_del_jurat_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276618647"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=afrikaans&amp;rev=1241888061"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=agenda&amp;rev=1275899761"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=aimara&amp;rev=1270757932"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=albanes&amp;rev=1211353511"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=alemany&amp;rev=1241866277"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=algeria&amp;rev=1233851741"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=almanac&amp;rev=1232558579"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=amazic&amp;rev=1213014193"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=arab&amp;rev=1214846496"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=arab_estandard&amp;rev=1213013640"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=arameu&amp;rev=1273497935"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=armeni&amp;rev=1210445351"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=armenia&amp;rev=1233851925"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=balante&amp;rev=1252084120"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bangladesh&amp;rev=1233850656"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bases_del_ii_premi_pau_gines&amp;rev=1276617851"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bengali&amp;rev=1210445615"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorus&amp;rev=1252137214"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorussia&amp;rev=1252137234"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bolivia&amp;rev=1270758058"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=brasil&amp;rev=1233852393"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bubi&amp;rev=1233850326"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgar&amp;rev=1210699709"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgaria&amp;rev=1233852468"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=camerun&amp;rev=1233852651"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=colombia&amp;rev=1205942993"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=combee&amp;rev=1281371322"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=corea&amp;rev=1233850484"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=croat&amp;rev=1275382552"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=diola&amp;rev=1252083256"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=enllac_intern&amp;rev=1222886448"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=enllacos&amp;rev=1277800747"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=equador&amp;rev=1270758116"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovac&amp;rev=1210700020"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovaquia&amp;rev=1241888475"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=estonia&amp;rev=1210700092"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fang&amp;rev=1252084891"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fanti&amp;rev=1273661164"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes&amp;rev=1281371219"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes_joc&amp;rev=1271260426"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=forum&amp;rev=1269258982"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=forum_genere&amp;rev=1266995869"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fotos_de_l_acte_de_lliurament_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1279359893"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=frances&amp;rev=1233851658"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=fula&amp;rev=1273653378"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=gael_lic_irlandes&amp;rev=1273497669"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=gallec&amp;rev=1213279837"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=gambia&amp;rev=1252082652"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=gela&amp;rev=1226069677"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=georgia&amp;rev=1210700223"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=grec&amp;rev=1236780452"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=guarani&amp;rev=1252089917"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=guatemala&amp;rev=1252081310"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea&amp;rev=1241888681"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_bissau&amp;rev=1252084071"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_equatorial&amp;rev=1281371381"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=gujarati&amp;rev=1210700331"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hakka&amp;rev=1210700398"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=haussa&amp;rev=1233852597"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hindi&amp;rev=1210700474"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien&amp;rev=1233852331"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien_minnanhua_taiwanes&amp;rev=1210700642"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hondures&amp;rev=1252085201"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=hongares&amp;rev=1233855333"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=ibanag&amp;rev=1233854528"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=index_alfabetic_de_llenguees&amp;rev=1236630033"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=inscripcions_genere&amp;rev=1265573720"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=kakchikel&amp;rev=1252081282"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=kinyarwanda&amp;rev=1211353856"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=lingala&amp;rev=1211354018"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=lingueistes_d_arreu_del_mon&amp;rev=1265999795"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=litua&amp;rev=1210700623"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=lituania&amp;rev=1252137332"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=llengua_coreana&amp;rev=1210699954"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=llengues&amp;rev=1259601241"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=mandinga&amp;rev=1252077672"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=marroc&amp;rev=1252085549"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=mixtec&amp;rev=1213280176"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=mongol&amp;rev=1210700709"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=napolita&amp;rev=1236612326"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=nepales&amp;rev=1281368487"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=noruec&amp;rev=1281367576"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=noticies_genere&amp;rev=1273226339"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=nou_genere&amp;rev=1265895638"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=paixtu&amp;rev=1252086608"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=pakistan&amp;rev=1252089825"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=panjabi&amp;rev=1281371005"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=paraguai&amp;rev=1252089935"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=pdf&amp;rev=1206311375"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=persa&amp;rev=1210700822"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=polones&amp;rev=1210700881"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=polonia&amp;rev=1252137453"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues&amp;rev=1213956880"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues_portugal&amp;rev=1210861414"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post0&amp;rev=1266993863"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post1&amp;rev=1266993838"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post10&amp;rev=1268679952"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post11&amp;rev=1268828991"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post12&amp;rev=1268828735"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post13&amp;rev=1268829105"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post14&amp;rev=1268853227"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post15&amp;rev=1268915956"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post16&amp;rev=1268916437"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post17&amp;rev=1268916464"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post18&amp;rev=1268916481"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post19&amp;rev=1268926909"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post2&amp;rev=1266993807"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post20&amp;rev=1269363368"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post21&amp;rev=1270040859"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post22&amp;rev=1272183154"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post23&amp;rev=1272706534"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post24&amp;rev=1275343177"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post3&amp;rev=1267612412"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post4&amp;rev=1267631638"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post5&amp;rev=1267710559"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post6&amp;rev=1267718303"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post7&amp;rev=1268140495"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post8&amp;rev=1268553245"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=post9&amp;rev=1268680015"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=premi_pau_gines&amp;rev=1276620866"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio&amp;rev=1203095786"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio_joc&amp;rev=1271270066"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=programa&amp;rev=1206270819"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=programa_genere&amp;rev=1269008509"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=publicacions_del_gela&amp;rev=1281028730"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=qui_som&amp;rev=1226069696"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=quitxua&amp;rev=1273497591"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_100&amp;rev=1271269654"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_97&amp;rev=1271260315"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_98&amp;rev=1271260761"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_99&amp;rev=1271269521"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=romanes&amp;rev=1210860672"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=romania&amp;rev=1233855432"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=rus&amp;rev=1210777556"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=russia&amp;rev=1252137572"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=serbi&amp;rev=1210839157"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=serbia&amp;rev=1252137724"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=sindi&amp;rev=1252089799"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=soninke&amp;rev=1252077163"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=start&amp;rev=1243438069"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=suec&amp;rev=1241866209"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=susu&amp;rev=1252082399"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=tagal&amp;rev=1252147388"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=tai&amp;rev=1233856698"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=textos_genere&amp;rev=1279133780"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=tibet&amp;rev=1252147839"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=treballs_guanyadors_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276621088"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=turc&amp;rev=1210859398"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=twi&amp;rev=1281371176"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=txec&amp;rev=1210859465"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=ucraines&amp;rev=1210859516"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=urdu&amp;rev=1210859561"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_el_programa&amp;rev=1211217755"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_la_informacio_completa&amp;rev=1222936444"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_presentacio_i_programa&amp;rev=1211215226"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=wolof&amp;rev=1217525702"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=wu&amp;rev=1273661373"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=xile&amp;rev=1273681345"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=xina&amp;rev=1273662221"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=xines&amp;rev=1233852264"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=xines_mandari_putonhua&amp;rev=1233852192"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.gela.cat/doku.php?id=zoque&amp;rev=1217525959"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://www.gela.cat/lib/images/favicon.ico">
        <title>"Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades (GELA)"</title>
        <link>http://www.gela.cat/</link>
        <url>http://www.gela.cat/lib/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=100&amp;rev=1271269615">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T20:26:55+02:00</dc:date>
        <title>100</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=100&amp;rev=1271269615</link>
        <description>100

En aquest país es parlen més de 50 llengües

Les llengües d’aquest país pertanyen a tres famílies lingüístiques diferents

El nom d’aquest país significa “muntanya”

El nom del seu mont més conegut significa “mont del Déu del fred”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=97&amp;rev=1271260366">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T17:52:46+02:00</dc:date>
        <title>97</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=97&amp;rev=1271260366</link>
        <description>97

 En aquest país s’hi parlen tres llengües

El nom d’aquest país és el mateix que el de la seva capital

El nom d’aquest país és un compost celtogermànic

D’una de les seves llengües ens ha arribat la paraula “vals”

D’una altra de les seves llengües ens ha arribat la paraula “xef”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=98&amp;rev=1271260470">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T17:54:30+02:00</dc:date>
        <title>98</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=98&amp;rev=1271260470</link>
        <description>98

En aquest país s’hi parlen 7 llengües

Les llengües d’aquest país pertanyen a dues famílies lingüístiques diferents

L’any 2000 no havia arribat ningú provinent d’aquest país, actualment, les persones provinents d’aquest país són més de 150</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=99&amp;rev=1271269487">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T20:24:47+02:00</dc:date>
        <title>99</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=99&amp;rev=1271269487</link>
        <description>99

En aquest país s’hi parlen poc més d’una dotzena de llengües

El nom de la seva capital significa “regal de Déu”

Segons l’Idescat, l’any 2002, amb 229, va ser el moment en què hi va haver més persones provinents d’aquest país a Catalunya</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=acta_del_jurat_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276618647">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-15T18:17:27+02:00</dc:date>
        <title>acta_del_jurat_del_i_premi_pau_gines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=acta_del_jurat_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276618647</link>
        <description>El jurat del I Premi Pau Ginés, format per Lourdes Romera Barrios (presidenta), Mónica Fidalgo Piña (secretària) i M. Carme Junyent Figueras (vocal), després d’haver avaluat els treballs presentats, acorda:

1 – Fer constar la gran qualitat de tots els treballs. 
 2 – Atorgar el premi ex aequo als dos treballs que, d’acord amb l’objectiu del premi, han aportat nous inventaris lingüístics.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=afrikaans&amp;rev=1241888061">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-09T18:54:21+02:00</dc:date>
        <title>afrikaans</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=afrikaans&amp;rev=1241888061</link>
        <description>Afrikaans

Benvingut: Welkom 
 
  Hola: Goecie dag 
 
 Com estàs?: Hoe gaan dit? 
 
 Gràcies: Daankie 
 
 Com et dius?: Wat's jou naan? 
 
 Adéu: Totscens</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=agenda&amp;rev=1275899761">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-07T10:36:01+02:00</dc:date>
        <title>agenda</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=agenda&amp;rev=1275899761</link>
        <description>★ 12 i 13 de juliol de 2010, Igualada

 Curs d'estiu (10 hores): La descoberta de les llengües del món, a càrrec de M. Carme Junyent 
 Matrícula: &lt;http://universitatestiu.url.edu/&gt;

 

★ 14 de juny de 2010, Barcelona

 Acte de lliurament del I Premi Pau Ginés 
 Hi intervindran: 
 Sr. Oriol Amorós, Secretari per a la Immigració, Generalitat de Catalunya 
 Sra. Lourdes Romera Barrios, coordinadora de la Secció de Lingüística del Departament de Lingüística General de la UB, presiden…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=aimara&amp;rev=1270757932">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-08T22:18:52+02:00</dc:date>
        <title>aimara</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=aimara&amp;rev=1270757932</link>
        <description>Aimara

 Benvingut: Aski jutapxtaxa 
 Hola: Kamisaraki 
 Com estàs?: ¿Kunjamasktasa? 
 Com et dius?: ¿Kunasa sutipa? 
 Gràcies: Pay suma 
 Adéu: Jakisiñkama</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=albanes&amp;rev=1211353511">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-21T09:05:11+02:00</dc:date>
        <title>albanes</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=albanes&amp;rev=1211353511</link>
        <description>Albanès

 Benvingut: Mirë se vjen (mir se vien) 
 Hola: C'kemi, Tungjatjeta 
 Com estàs?: Si jeni? 
 Gràcies: Faleminderit 
 Com et dius?:	Si ju quajnë?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=alemany&amp;rev=1241866277">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-09T12:51:17+02:00</dc:date>
        <title>alemany</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=alemany&amp;rev=1241866277</link>
        <description>Alemany

Benvingut: Willkommen 
 
  Hola: Hallo 
 
 Com estàs?: Wie geht es Ihnen? 
 
 Gràcies: Danke 
 
 Com et dius?: Wie heissen Sie?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=algeria&amp;rev=1233851741">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:35:41+02:00</dc:date>
        <title>algeria</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=algeria&amp;rev=1233851741</link>
        <description>Nom oficial

 الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية (àrab: Al-Jumhūrīyah al-Jazā’irīyah; amazig: Tagduda tamegdayt taɣerfant tazzayrit) 
 República Algeriana Democràtica i Popular

Llengua oficial

 àrab</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=almanac&amp;rev=1232558579">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-21T18:22:59+02:00</dc:date>
        <title>almanac</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=almanac&amp;rev=1232558579</link>
        <description>ALMANAC DEL GELA

  Amb aquest almanac volem reconèixer i agrair la tasca dels autors que, enfrontats o no al dilema, han fet servir la seva llengua per crear.

Índex alfabètic de llengües</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=amazic&amp;rev=1213014193">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-09T14:23:13+02:00</dc:date>
        <title>amazic</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=amazic&amp;rev=1213014193</link>
        <description>Amazic (tarifit)

 Benvingut: Tahhab zakom! 
  
 Hola: Asslamo alaikom! 
 
 Com estàs?: Mux zajjîd? 
 
 Gràcies: Tqadac/shukran 
 
 Com et dius?: Mux dak qqaran?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=arab&amp;rev=1214846496">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-30T19:21:36+02:00</dc:date>
        <title>arab</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=arab&amp;rev=1214846496</link>
        <description>Àrab estàndard

 Benvingut:   أهلا و سهلا (ahla wa sahla)
  
 Hola:   السلام عليكم (assalam aleikum) 
  
 Com estàs?:	 كيف حالك؟ (kaifa halok) 
  
  Gràcies:	 شُكْران (shukrān) 
  
  Com et dius?:	 ما اسمك؟ (má ismuk?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=arab_estandard&amp;rev=1213013640">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-09T14:14:00+02:00</dc:date>
        <title>arab_estandard</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=arab_estandard&amp;rev=1213013640</link>
        <description>Àrab estàndard

Benvingut:   أهلا و سهلا (ahla wa sahla)
  
 Hola:   السلام عليكم (assalam aleikum) 
  
 Com estàs?:	 كيف حالك؟ (kaifa halok) 
  
  Gràcies:	 شُكْران (shukrān) 
  
  Com et dius?:	 ما اسمك؟ (má ismuk?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=arameu&amp;rev=1273497935">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-10T15:25:35+02:00</dc:date>
        <title>arameu</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=arameu&amp;rev=1273497935</link>
        <description>Arameu

 Benvingut:  


Hola: 


Com estàs?: 


Gràcies: 


Com et dius?: 


Adéu:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=armeni&amp;rev=1210445351">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-10T20:49:11+02:00</dc:date>
        <title>armeni</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=armeni&amp;rev=1210445351</link>
        <description>Armeni

 Benvingut:	Բարի գալուստ! (bari galu'st) 
  Hola:		բարև (barev) 
  Com estàs?:	 
  Gràcies: 	ջնորհակալռւլժյուն (jnorhakalṛwlzhun) 
  Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=armenia&amp;rev=1233851925">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:38:45+02:00</dc:date>
        <title>armenia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=armenia&amp;rev=1233851925</link>
        <description>[versió pdf] 

Nom oficial

 Հայաստանի Հանրապետություն (Hayastani Hanrapetouṭyoun) 

Llengua oficial

 armeni 

Capital

 Erevan

Altres ciutats importants

 Gyumri (Գյումրի): 	segona ciutat del país, prop de la frontera turca. En època de l’imperi rus s’anomenava  Alexandropol, i en època soviètica, Leninakan. 
  Vanadozor (Վանաձոր): 	la tercera ciutat, al nord del país.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=balante&amp;rev=1252084120">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:08:40+02:00</dc:date>
        <title>balante</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=balante&amp;rev=1252084120</link>
        <description>Balante

 Benvingut: Abala, lite utchole 
 Hola: Abala, lite utchole 
 Com estàs? 
 Gràcies: 
 Com et dius?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bangladesh&amp;rev=1233850656">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:17:36+02:00</dc:date>
        <title>bangladesh</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bangladesh&amp;rev=1233850656</link>
        <description>[Versió pdf]

Nom oficial

গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ

(Gôno Projatontri Bangladesh)

Llengua oficial

 bengalí 

Capital

 Dhaka

Altres ciutats importants

 Chittagong: a l’est del país. Segona ciutat en nombre d’habitants (uns quatre milions) 
  Khulna: al sud-oest, prop del delta del Ganges. Més d’un milió d’habitants.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bases_del_ii_premi_pau_gines&amp;rev=1276617851">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-15T18:04:11+02:00</dc:date>
        <title>bases_del_ii_premi_pau_gines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bases_del_ii_premi_pau_gines&amp;rev=1276617851</link>
        <description>II Premi Pau Ginés

Premi Pau Ginés a un treball de recerca sobre les llengües parlades a Catalunya. 

El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades, conjuntament amb la Fundació Aurèlia Figueras, convoca el II Premi Pau Ginés a un Treball de Recerca de Batxillerat que tingui com a objecte les llengües parlades a Catalunya.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bengali&amp;rev=1210445615">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-10T20:53:35+02:00</dc:date>
        <title>bengali</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bengali&amp;rev=1210445615</link>
        <description>Bengalí

 Benvingut: 	স্বাগতম (swāgatam) 
  Hola: 		নমশ্কর (namaskar) 
  Com estàs?: 	আপনি কেমোন আচ্ছেন? (āpani kemon āccho) 
  Gràcies: 	ধোন্নোবাদ (dhonnobād) 
  Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorus&amp;rev=1252137214">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T09:53:34+02:00</dc:date>
        <title>bielorus</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorus&amp;rev=1252137214</link>
        <description>Bielorús

 Benvingut: 	Вiтаем (bitaem) 
  
 Hola:  		Прывітанне (pryvitanne) 
  
 Com estàs?: 	як маецеся (jak mayeciesia) 
  
 Gràcies: 	дзякую вам (dzjakuju vam) 
  
 Com et dius?: 	Як вас завуць? (jak vas zavuts'?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorussia&amp;rev=1252137234">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T09:53:54+02:00</dc:date>
        <title>bielorussia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bielorussia&amp;rev=1252137234</link>
        <description>[Versió pdf] 

Nom oficial

 Рэспу́бліка Белару́сь (Respúblika Bielarús) 

Llengua oficial

 Bielorrús i rus 

Capital

 Minsk 

Altres ciutats importants

 Homiel (Гомель) 
  Mahiliou (Магілёў) 

Llengües

 Bielorús 
  Lituà 
  Rus</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bolivia&amp;rev=1270758058">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-08T22:20:58+02:00</dc:date>
        <title>bolivia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bolivia&amp;rev=1270758058</link>
        <description>Nom oficial

 República de Bolivia 
 Quítxua: Bulibiya Suyu 
 Aimara: Bulibiya

Llengua oficial

 castellà (de facto)

Capital

 Sucre (seu dels poders legislatiu i judicial) i La Paz (seu del govern executiu)

Altres ciutats importants

  Santa Cruz de la Sierra :  Ciutat situada a la vora del riu Piraí, a la conca amazònica. Originalment zona de llengua guaraní, però l’enorme creixement demogràfic produït per la immigració d’altres zones de Bolívia i també d’Europa (especialm…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=brasil&amp;rev=1233852393">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:46:33+02:00</dc:date>
        <title>brasil</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=brasil&amp;rev=1233852393</link>
        <description>Nom oficial

 República Federativa do Brasil

Llengua oficial

 portuguès (únicament en un municipi, São Gabriel de Cachoeira, a l’alt riu Negro, Amazònia, és cooficial juntament amb el nhengatú, el baniwa i el tukano)

Capital

 Brasília</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bubi&amp;rev=1233850326">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:12:06+02:00</dc:date>
        <title>bubi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bubi&amp;rev=1233850326</link>
        <description>Bubi

 Benvingut: Ko bóyállo 
 Gràcies:    Potóö 
 Hola :        Úwe ? 
 Com et dius? :Ká ri he ë illaò ? 
  Com estàs?:  Ká wë lè ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgar&amp;rev=1210699709">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:28:29+02:00</dc:date>
        <title>bulgar</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgar&amp;rev=1210699709</link>
        <description>Búlgar

 Benvingut: Добре дошъл (dobre došãl) [sing.]; Добре дошли (dobre došli) [plural] 
 
 Hola: Здравейте (zdravejte) 
 
 Com estàs?: Как сте? (Kak ste?) 
 
 Gràcies: Благодаря (blagodarya) 
 
 Com et dius?: Как се казвате? (Kak se kazvate)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgaria&amp;rev=1233852468">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:47:48+02:00</dc:date>
        <title>bulgaria</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=bulgaria&amp;rev=1233852468</link>
        <description>Nom oficial

 Република България (Repúblika Balgàriya)

Llengua oficial

 búlgar

Capital

 Sofia

Altres ciutats importants

 Plovdiv (Пловдив): Segona ciutat més poblada del país. A la regió històrica de Tràcia. És la ciutat de l’exjudador de futbol del Barça Hristo Stoichkov. Al sud de Plovdiv, als municipis fins a la frontera, hi viu una important monoria turca.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=camerun&amp;rev=1233852651">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:50:51+02:00</dc:date>
        <title>camerun</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=camerun&amp;rev=1233852651</link>
        <description>Nom oficial

 République du Cameroun; Republic of Cameroon 
 El nom de Camerun ve del portuguès. Els portuguesos van anomenar aquesta zona Costa dos Camarões, que vol dir de les gambes. 


Llengua oficial

 francès i anglès

Capital

 Yaoundé: situada en zona lingüísticament ewondo. El nom prové d’aquest poble.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=colombia&amp;rev=1205942993">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-03-19T17:09:53+02:00</dc:date>
        <title>colombia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=colombia&amp;rev=1205942993</link>
        <description>Nom oficial

 República de Colombia 
 El nom deriva de Cristòfol Colom

Llengua oficial

 castellà

Capital

 Bogotà 
 (topònim chibcha)

Altres ciutats importants

 Medellín: Segona ciutat en habitants. Situada en una vall andina d’entre 1.500 i 1.800 metres. Zona de diferents grups indígenes que van ser delmats i dispersats per la conquesta espanyola. El topònim prové d’un poble extremeny del mateix nom. 
 Cali: Tercera ciutat en població. A la vall del riu Cauca, a uns 1.000 m d…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=combee&amp;rev=1281371322">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T18:28:42+02:00</dc:date>
        <title>combee</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=combee&amp;rev=1281371322</link>
        <description>Combee

 Benvingut: Evia djasa 
 Hola: Mbolo 
 Com estàs?: Djee 
 Gràcies: Akeva 
 Com et dius?: Edinabjee 
 Adéu: Echche dodo</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=corea&amp;rev=1233850484">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:14:44+02:00</dc:date>
        <title>corea</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=corea&amp;rev=1233850484</link>
        <description>Nom oficial

 대한민국 (大韓民國) (Taehan-Min'guk)

Llengua oficial

 coreà (de facto)

Capital

 Seül

Altres ciutats importants

  Pusan : Principal port de Corea i un dels principals d’Àsia. 
  Inch'ŏm: Forma part de l’àrea metropolitana de Seül. Un dels grans centres pesquers i port. 
  Daegu : Ciutat industrial interior. Tèxtil i metal•lúrgia. 
  Ulsan: ciutat industrial de la costa. Seu d’indústries automobilístiques com Daewo.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=croat&amp;rev=1275382552">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-01T10:55:52+02:00</dc:date>
        <title>croat</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=croat&amp;rev=1275382552</link>
        <description>Croat

 Benvingut: Dobrodošli 
 Hola: Bog 
 Com estàs?: Kako si? 
 Com et dius?: Kako se zoveš? 
 Gràcies: Hvala / fala 
 Adéu: Bog / Dovidenja</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=diola&amp;rev=1252083256">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T18:54:16+02:00</dc:date>
        <title>diola</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=diola&amp;rev=1252083256</link>
        <description>Diola

 Benvingut: Yanto 
 Hola: 
 Com estàs?: Kasumay? 
 Gràcies:  
 Com et dius?: karessi bu?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=enllac_intern&amp;rev=1222886448">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-01T20:40:48+02:00</dc:date>
        <title>enllac_intern</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=enllac_intern&amp;rev=1222886448</link>
        <description>L’any 2008 ha estat declarat Any Internacional de les Llengües per l’ONU i Any del Diàleg Intercultural per la Comissió Europea. El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) ha organitzat i participat en nombroses activitats relacionades amb les llengües, però cap explícitament dedicada al diàleg intercultural, i no voldríem que acabés aquest any sense dedicar-n’hi almenys una. Per això, i conjuntament amb la Càtedra UNESCO de Llengües i Educació, el GELA us convida a pa…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=enllacos&amp;rev=1277800747">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-29T10:39:07+02:00</dc:date>
        <title>enllacos</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=enllacos&amp;rev=1277800747</link>
        <description>Decàleg &quot;Sigues lingüísticament sostenible&quot;

 [Sigues lingüísticament sostenible]

Article sobre les llengües amenaçades

 &lt;http://www.ca.globaltalentfcri.com/article.aspx?id=1782&gt;

Dungun: punt d'informació per als IES sobre llengües

 &lt;http://www.ciemen.cat/dungun/index.html&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=equador&amp;rev=1270758116">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-08T22:21:56+02:00</dc:date>
        <title>equador</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=equador&amp;rev=1270758116</link>
        <description>Nom oficial

 República del Ecuador

Llengua oficial

 castellà

Capital

 Quito

Altres ciutats importants

  Santiago de Guayaquil :  primera ciutat en nombre d’habitants i port principal. 
   Cuenca : situada a 2.500 metres d’altitud, propera a zona quitxuaparlant. Declarada Patrimoni de la Humanitat per la Unesco.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovac&amp;rev=1210700020">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:33:40+02:00</dc:date>
        <title>eslovac</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovac&amp;rev=1210700020</link>
        <description>Eslovac

 Benvingut: Vitajte 
 Hola: Ahojte, nazdar, servus 
 Com estàs?: Ako sa máte 
 Gràcies: Ďakujem vám 
 Com et dius?:	Ako sa voláte?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovaquia&amp;rev=1241888475">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-09T19:01:15+02:00</dc:date>
        <title>eslovaquia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=eslovaquia&amp;rev=1241888475</link>
        <description>Nom oficial

 Slovenska Republika

Llengua oficial

 eslovac

Capital

 Bratislava

Altres ciutats importants

  Košice: Segons ciutat en habitants del país, amb gairebé 240.000. Minories de llengua hongaresa (2,8%), rom (2,1%). També hi viu una minoria de llengua rutena. 
 Komárno : Ciutat del sud-oest, a tocar la frontera amb Hongria. Té cap a 40.000 habitants, dels quals cap a un 60% són de llengua hongaresa (en hongarès es diu Komárom). És la segona ciutat d’Eslovàquia amb una p…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=estonia&amp;rev=1210700092">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:34:52+02:00</dc:date>
        <title>estonia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=estonia&amp;rev=1210700092</link>
        <description>Estonià

 Benvingut: Tere tulemast 
 
 Hola: Tere 
 
 Com estàs?: Kuidas käsi käib? 
 
 Gràcies: Aitäh; Tänan (formal) 
 
 Com et dius?: Mis su nimi on? (tu); Kuidas teie nimi on? (vostè, vosaltres)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fang&amp;rev=1252084891">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:21:31+02:00</dc:date>
        <title>fang</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fang&amp;rev=1252084891</link>
        <description>Fang

 Benvingut: Ye oso mvoé  
 Hola: M'bolo 
 Com estàs?: Y'o num vah? 
 Gràcies: Akiba 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fanti&amp;rev=1273661164">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-12T12:46:04+02:00</dc:date>
        <title>fanti</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fanti&amp;rev=1273661164</link>
        <description>Fanti

 Benvingut: 
 Hola: 
 Com estàs?: 
 Gràcies: 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes&amp;rev=1281371219">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T18:26:59+02:00</dc:date>
        <title>fitxes</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes&amp;rev=1281371219</link>
        <description>Algèria          Armènia          Bangladesh       Bielorússia    Bolívia          Brasil           Bulgària         Camerun        Colòmbia         Corea            Equador          Eslovàquia     Filipines        Gàmbia           Ghana            Guatemala      Guinea           Guinea BissauGuinea Equatorial    Hondures       Lituània         Marroc           Pakistan         Paraguai       Polònia          Romania          Rússia           Sèrbia         Tibet            Xile     …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes_joc&amp;rev=1271260426">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T17:53:46+02:00</dc:date>
        <title>fitxes_joc</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fitxes_joc&amp;rev=1271260426</link>
        <description>97

98

99

100</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=forum&amp;rev=1269258982">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-22T12:56:22+02:00</dc:date>
        <title>forum</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=forum&amp;rev=1269258982</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=forum_genere&amp;rev=1266995869">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-24T08:17:49+02:00</dc:date>
        <title>forum_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=forum_genere&amp;rev=1266995869</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fotos_de_l_acte_de_lliurament_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1279359893">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-07-17T11:44:53+02:00</dc:date>
        <title>fotos_de_l_acte_de_lliurament_del_i_premi_pau_gines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fotos_de_l_acte_de_lliurament_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1279359893</link>
        <description>Lliurament del I Premi Pau Ginés

 Arnau Mayans Montés, guanyador ex aequo del I Premi Pau Ginés pel treball “La diversitat lingüística en un centre educatiu de secundària”, amb el seu tutor, el professor Jordi Rodon, i Oriol Amorós, secretari d'Immigració de la Generalitat.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=frances&amp;rev=1233851658">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:34:18+02:00</dc:date>
        <title>frances</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=frances&amp;rev=1233851658</link>
        <description>Francès

 Benvingut: Bienvenu 
 
 Hola: Bonjour 
 
 Com estàs?: Comment allez vous? 
 
 Gràcies: Merci 
 
 Com et dius?: Quel est votre nom?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=fula&amp;rev=1273653378">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-12T10:36:18+02:00</dc:date>
        <title>fula</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=fula&amp;rev=1273653378</link>
        <description>Fula

 Benvingut: Bissimila  
 
 Hola: No ngoola daa  
 
 Com estàs?: No mbaza? 
 
 Gràcies: A iarama 
 
 Com et dius?: Innde maa , hol no o woni?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=gael_lic_irlandes&amp;rev=1273497669">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-10T15:21:09+02:00</dc:date>
        <title>gael_lic_irlandes</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=gael_lic_irlandes&amp;rev=1273497669</link>
        <description>Gaèl·lic irlandès

 Benvingut: Fáilte 
 
 Hola: Dia Duit 
 
 Com estàs?: Cé chaoi a bhfuil tú? 
 
 Gràcies: Go raibh maith agat 
 
 Com et dius?: Cén t-ainm atá ort? 
 
 Adéu: Slán</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=gallec&amp;rev=1213279837">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-12T16:10:37+02:00</dc:date>
        <title>gallec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=gallec&amp;rev=1213279837</link>
        <description>Gallec

 Benvingut: Benvido 
 
 Hola: Ola 
 
 Com estàs?: Como che vai? 
 
 Gràcies: Grazas 
 
 Com et dius?: Como te chamas?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=gambia&amp;rev=1252082652">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T18:44:12+02:00</dc:date>
        <title>gambia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=gambia&amp;rev=1252082652</link>
        <description>Nom oficial

 Republic of The Gambia
 Gambia prové d’una deformació de ba-dimma, que significa “riu”

Llengua oficial

 anglès (de facto)

Capital

 Banjul

Altres ciutats importants

  Serrekunda: Al sud-oest de Banjul, és la ciutat més gran del país.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=gela&amp;rev=1226069677">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-07T15:54:37+02:00</dc:date>
        <title>gela</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=gela&amp;rev=1226069677</link>
        <description>El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades es va crear l’any 1992 amb l’objectiu de promoure la recerca en llengües amenaçades i donar a conèixer la diversitat lingüística i el seu valor. D’aleshores ençà, el GELA ha organitzat nombroses activitats en tres àmbits fonamentals: la recerca, l’educació, i la dinamització cultural. També ha publicat llibres i materials didàctics, ha organitzat exposicions, ha creat jocs i activitats, i ha col·laborat amb altres organismes i enti…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=georgia&amp;rev=1210700223">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:37:03+02:00</dc:date>
        <title>georgia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=georgia&amp;rev=1210700223</link>
        <description>Georgià

 Benvingut: 	კეთილი იყოს თქვენი/ შენი მობრძანება (ket’ili ikos tk’veni / šeni mobrżaneba) 
  Hola: 		გამარჯობა (gamardžoba) 
  Com estàs?: 	როგორა ხარ? (rogora khar) 
  Gràcies: 	გმადლობთ (gmadlobt) 
  Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=grec&amp;rev=1236780452">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-11T15:07:32+02:00</dc:date>
        <title>grec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=grec&amp;rev=1236780452</link>
        <description>Grec

 Benvingut: Καλώς ήλθατε (Kalós ílthate) 
 
 Hola:	Γειά σας  (Yiá səs) 
 
 Com estàs?: Τί κάνετε; (Ti kánete?) 
 
 Gràcies: Ευχαριστώ (efharistó) 
 
 Com et dius?:	Πώς λέγεστε; (Pós légueste?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=guarani&amp;rev=1252089917">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T20:45:17+02:00</dc:date>
        <title>guarani</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=guarani&amp;rev=1252089917</link>
        <description>Guaraní

 Benvingut: Tere§uahe porâite
 Hola: Mba'éichapa 
 Com estàs?: Mba'ẽichapa neko'ẽ? 
 Gràcies: Aguyje 
 Com et dius?:  Mba'éichapa nderéra?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=guatemala&amp;rev=1252081310">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T18:21:50+02:00</dc:date>
        <title>guatemala</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=guatemala&amp;rev=1252081310</link>
        <description>Nom oficial

 República de Guatemala

Llengua oficial

 espanyol

Capital

 Ciutat de Guatemala

Altres ciutats importants

  Puerto Barrios : a la costa caribenya, és un dels principals ports del país. Hi destaquen les refineries de petroli. 
  Escuintla : capital del departament del mateix nom. 
  Quezaltenango : capital del departament del mateix nom. 
  San José : un dels principals ports de la costa del Pacífic.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea&amp;rev=1241888681">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-09T19:04:41+02:00</dc:date>
        <title>guinea</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea&amp;rev=1241888681</link>
        <description>Nom oficial

 République de Guinée / Guinée-Conakry

Llengua oficial

 francès (de jure)

Capital

 Conakry 

Altres ciutats importants

  Labé :  capital de la regió administrativa amb el mateix nom; fa part de la regió natural Fuuta-Jaloo on la majoria étnica són els fuls. 
  Kankan: capital de la regió administrativa amb el mateix nom; a aquesta sabana guineana la majoria ètnica són els mandé.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_bissau&amp;rev=1252084071">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:07:51+02:00</dc:date>
        <title>guinea_bissau</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_bissau&amp;rev=1252084071</link>
        <description>Nom oficial

 República da Guiné-Bissau

Llengua oficial

 portuguès (de facto)

Capital

 Bissau

Altres ciutats importants

  Gabu : capital de l’extens terç est del pais. La majoria de les persones que hi habiten són de l’ètnia fulani.  Cacheu: a la costa nord-oest i capital de la regió homònima on la ètnia majoritària són els manjacos.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_equatorial&amp;rev=1281371381">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T18:29:41+02:00</dc:date>
        <title>guinea_equatorial</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=guinea_equatorial&amp;rev=1281371381</link>
        <description>Nom oficial

 República de Guinea Ecuatorial République de Guinea Équatoriale

Llengua oficial

 espanyol i francès

Capital

 Malabo (a una illa al davant de la costa de Camerún)

Altres ciutats importants

  Luba : a la illa Bioko on també hi és la capital del país Malabo. Les ètnies majoritàries són els fernandins i els bubi. 
  Mbini : ciutat costera a la Regió Continental amb el mateix nom el riu principal del país. Bona part de la població són dels fang que pertanyen a la fa…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=gujarati&amp;rev=1210700331">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:38:51+02:00</dc:date>
        <title>gujarati</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=gujarati&amp;rev=1210700331</link>
        <description>Gujarati

 Benvingut: 	નમસ્તે, નમસ્કાર (namasté, namaskār) 
  Hola: 		 
  Com estàs?: 	કેમ છો? (kem cho?) 
  Gràcies: 	ધન્યવાદ (dhanvād) 
  Com et dius?:	તમારું નામ શું છે? (tamārũ nām śũ che?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hakka&amp;rev=1210700398">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:39:58+02:00</dc:date>
        <title>hakka</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hakka&amp;rev=1210700398</link>
        <description>Hakka

 Benvingut: 欢迎 (fon2 ngiang2)
 Hola:  爾好 (ngi2 ho)
 Com estàs?: 汝好乜? (ngi2 ho) 
 Gràcies: sûn mûn nĝi 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=haussa&amp;rev=1233852597">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:49:57+02:00</dc:date>
        <title>haussa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=haussa&amp;rev=1233852597</link>
        <description>Haussa

 Benvingut: Barka dá zuwá / sànnu dá zuwá / barká maràbá da zuwà / Lafia lau 
 Hola:  
 Com estàs?: Kana lafiyà? 
 Gràcies: Na gode 
 Com et dius?: Me ne ne sunaka?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hindi&amp;rev=1210700474">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:41:14+02:00</dc:date>
        <title>hindi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hindi&amp;rev=1210700474</link>
        <description>Hindi

 Benvingut: 	स्वागत (Svāgat) 
  Hola: 		नमस्ते (namasté) 
  Com estàs?: 	आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ?) 
  Gràcies: 	धन्यवाद (dhanyavād) 
  Com et dius?:	आपका नाम क्या है (Āpkā nām kyā hai)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien&amp;rev=1233852331">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:45:31+02:00</dc:date>
        <title>hokkien</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien&amp;rev=1233852331</link>
        <description>Hokkien / minnanhuà / taiwanès

 Benvingut: 歡迎 (Huănyíng)
 
  Hola: 你好 (Lī hə`)
  
 Com estàs?: 你好嗎? (Lī hə` bə?)
  
 Gràcies: 多謝 (Tā xiā)
  
 Com et dius?: 你叫什麼名? (Lī kiə` sāmī miá?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien_minnanhua_taiwanes&amp;rev=1210700642">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:44:02+02:00</dc:date>
        <title>hokkien_minnanhua_taiwanes</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hokkien_minnanhua_taiwanes&amp;rev=1210700642</link>
        <description>Hokkien (taiwanès)

 Benvingut: 歡迎 (Huănyíng)
 
  Hola: 你好 (Lī hə`)
  
 Com estàs?: 你好嗎? (Lī hə` bə?)
  
 Gràcies: 多謝 (Tā xiā)
  
 Com et dius?: 你叫什麼名? (Lī kiə` sāmī miá?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hondures&amp;rev=1252085201">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:26:41+02:00</dc:date>
        <title>hondures</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hondures&amp;rev=1252085201</link>
        <description>Nom oficial

 República de Honduras

Llengua oficial

 espanyol

Capital

 Tegucigalpa

Altres ciutats importants

  San Pedro Sula : amb més de 100.000 habitants, és la segona ciutat més poblada del país, després de la capital. És el principal centre econòmic de la regió del golf d’Hondures, gran productora de bananes, cocos, oli de palma i cotó. 
  Puerto Cortés, Amapala, Tela i la Ceiba : els principals ports marítims.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=hongares&amp;rev=1233855333">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T18:35:33+02:00</dc:date>
        <title>hongares</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=hongares&amp;rev=1233855333</link>
        <description>Hongarès

 Benvingut:	Üdvözlet 
 Hola:	Jó napot kívánok, Szervusz, Szia 
 Com estàs?:	Hogy van? 
 Gràcies:	köszi, köszönöm 
 Com et dius?:	Mi a neve?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=ibanag&amp;rev=1233854528">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T18:22:08+02:00</dc:date>
        <title>ibanag</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=ibanag&amp;rev=1233854528</link>
        <description>Ibanag

 Benvingut: 
 Hola: 
  
 Com estàs?: 
  
 Gràcies: 
  
 Com et dius?: 
  
 Adéu:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=index_alfabetic_de_llenguees&amp;rev=1236630033">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-09T21:20:33+02:00</dc:date>
        <title>index_alfabetic_de_llenguees</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=index_alfabetic_de_llenguees&amp;rev=1236630033</link>
        <description>Índex alfabètic de llengües
 llengua  data  Aasax  30.7  Abkhaz  2.1  Acholi  1.2/26.3  Africaans  1.3/8.12  Aimara  27.3  Ainu  1.4  Aixanti  1.5  Akan  2.5/6.2  Akuapem-twi  1.5/1.6  Albanès  2.6  Alemany  1.7/8.12  Algonquí  28.7  Alune  14.7  Alutiiq  31.1  Alyutor  18.2  Amazic  10.1/1.8  Amhàric  10.1/7.10/12.11  Amuzgo  31.12  Anyuak  29.11  Apatxe  22.2  Àrab  10.1/16.6/1.11  Arameu  2.11  Arapaho  5.6  Arin  18.2  Armeni  26.10  Arrente  21.8  Assan  18.2  Asturià  27.10  Àzeri…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=inscripcions_genere&amp;rev=1265573720">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-07T21:15:20+02:00</dc:date>
        <title>inscripcions_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=inscripcions_genere&amp;rev=1265573720</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=kakchikel&amp;rev=1252081282">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T18:21:22+02:00</dc:date>
        <title>kakchikel</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=kakchikel&amp;rev=1252081282</link>
        <description>Kakchikel

 Benvingut: 
 Hola: Saqer 
 Com estàs?: La ütz awäch 
 Gràcies: Matyox 
 Com et dius?: Achike ab'i' rat</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=kinyarwanda&amp;rev=1211353856">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-21T09:10:56+02:00</dc:date>
        <title>kinyarwanda</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=kinyarwanda&amp;rev=1211353856</link>
        <description>Kinyarwanda

Benvingut: Karibu 
 
 Hola: Muraho 
 
 Com estàs?: Muraho neza? 
 
 Gràcies: Murakoze 
 
 Com et dius?:	Witwa nde?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=lingala&amp;rev=1211354018">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-21T09:13:38+02:00</dc:date>
        <title>lingala</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=lingala&amp;rev=1211354018</link>
        <description>Lingala

Benvingut: 
 Hola: Boni 
 
 Com estàs?: Sango nini 
 
 Gràcies: Meleci 
 
 Com et dius?:	Kombo na yo nani?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=lingueistes_d_arreu_del_mon&amp;rev=1265999795">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-12T19:36:35+02:00</dc:date>
        <title>lingueistes_d_arreu_del_mon</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=lingueistes_d_arreu_del_mon&amp;rev=1265999795</link>
        <description>Lingüistes que han participat en activitats del GELA a la UB

 Elena Benedicto, Purdue University 
 III Curs de Tipologia de les Llengües Ameríndies (2003)


Matthias Brenzinger, Universität zu Köln 
 Jornada de recerca sobre llengües amenaçades (novembre 2007)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=litua&amp;rev=1210700623">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:43:43+02:00</dc:date>
        <title>litua</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=litua&amp;rev=1210700623</link>
        <description>Lituà

 Benvingut: 	sveiki atvykę! 
  Hola: 		labas, sveikas, sveiki 
  Com estàs?: 	kaip sekasi? Kaip tau sekasi? 
  Gràcies: 	ačiū, de'koju, labai ačiū 
  Com et dius?: 	koks tavo vardas?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=lituania&amp;rev=1252137332">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T09:55:32+02:00</dc:date>
        <title>lituania</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=lituania&amp;rev=1252137332</link>
        <description>Nom oficial

 Lietuvos Respublika

Llengua oficial

 lituà

Capital

 Vilnius: A banda de la majoria de llengua lituana, hi ha importants grups de població de llengua polonesa, russa, romaní o bielorussa.

Altres ciutats importants

  Kaunas : la segona ciutat del país. Antiga capital en el període d’independència (1920-1944). 
   Klaipeda : principal port, vincle marítim amb Escandinàvia i Alemanya. Percentatge important de població de llengua russa (més del 25%) i també minoria de…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=llengua_coreana&amp;rev=1210699954">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:32:34+02:00</dc:date>
        <title>llengua_coreana</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=llengua_coreana&amp;rev=1210699954</link>
        <description>Coreà

 Benvingut: 환영합니다 (hwangyong-hamnida) 
 Hola: 안녕하세요 (annyeonghaseyo) 
 Com estàs?: 어떻게 지내세요? (eotteohke jinaeseyo?) 
 Gràcies: 감사합니다 (kamsahamnida) 
 Com et dius?: 당신의 이름은 무엇입니까? dangshin-ui ireum-eun mu-eot-imnida)?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=llengues&amp;rev=1259601241">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-11-30T18:14:01+02:00</dc:date>
        <title>llengues</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=llengues&amp;rev=1259601241</link>
        <description>Les Llengües a Catalunya
 llengua  llocs on es parla  família lingüística  abo’o  Camerun  nigerocongolesa  abron / brong  Ghana, Costa d'Ivori  nigerocongolesa, kwa  adagbe  Togo, Ghana  nigerocongolesa, kwa  afrikaans   Sud-àfrica, Zàmbia, Botswana, Namíbia, Malawi  indoeuropea, germànica  aimarà   Perú, Bolívia, Xile, Argentina  ameríndia, aimarà  aixanti / asante / ashanti  Ghana  nigerocongolesa, kwa  akan  Ghana  nigerocongolesa, kwa  albanès  Albània, Bulgària, Iugoslàv…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=mandinga&amp;rev=1252077672">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T17:21:12+02:00</dc:date>
        <title>mandinga</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=mandinga&amp;rev=1252077672</link>
        <description>Mandinga

 Benvingut: Buuñaa 
 Hola: 
 Com estàs?: I be nyaadi?
 Gràcies:  Abaraka 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=marroc&amp;rev=1252085549">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:32:29+02:00</dc:date>
        <title>marroc</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=marroc&amp;rev=1252085549</link>
        <description>[Versió pdf] 

Nom oficial

 المملكة المغربية (Al-Mamlaka al-Magribīya, Regne del Marroc) 

Llengua oficial

 àrab

Capital

 Rabat

Altres ciutats importants

 Casablanca, a la costa atlàntica. És la capital econòmica del país.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=mixtec&amp;rev=1213280176">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-12T16:16:16+02:00</dc:date>
        <title>mixtec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=mixtec&amp;rev=1213280176</link>
        <description>Mixtec (tu'un savi)

Varietat d'Oaxaca

 Benvingut: Usa'a kidani uajni 
 
 Hola: Nachum kidani 
 
 Com estàs?: Nachum kidani? 
 
 Gràcies: Tisha'viña'ani 
 
 Com et dius?: Na nanini? 
 


Varietat de Guerrero

 Benvingut: Ua'a ni kixa un 
 
 Hola: Kua'a ta 
 
 Com estàs?: A va'a ndo'un? 
 
 Gràcies: Tixa'a viun 
 
 Com et dius?: Ndachu naniun?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=mongol&amp;rev=1210700709">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:45:09+02:00</dc:date>
        <title>mongol</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=mongol&amp;rev=1210700709</link>
        <description>Mongol

 Benvingut: Тавтай морилогтун (tavtai morilogtun)
 Hola: Сайн байна уу? (Sain baina uu) 
 Com estàs?: Сонин сайхан юу байна вэ? (Sonin yu baina ve?)
 Gràcies: Баярлалаа (Bayarlalaa) 
 Com et dius?: Таны нэр хэн бэ? (Tany ner khen be?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=napolita&amp;rev=1236612326">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-09T16:25:26+02:00</dc:date>
        <title>napolita</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=napolita&amp;rev=1236612326</link>
        <description>Napolità

 Hola / benvingut: Cia' 
 
  Com estàs?: Tutt' a' post'? 
 
  Gràcies: Ograzi' 
 
  Com et dius?: Comm t' chiamm' 
 
  Adéu: Statt' bbuon</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=nepales&amp;rev=1281368487">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T17:41:27+02:00</dc:date>
        <title>nepales</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=nepales&amp;rev=1281368487</link>
        <description>Nepalès

Benvingut: स्वागतम् (swagatam) 
 Hola: नमस्ते (namaste) 
 Com estàs? तपाईंलाई कस्तो छ? (tapaaii lai kasto cha?) 
 Gràcies: धन्यवाद (dhanyabad) 
 Com et dius?: तिम्रो नाम के हो? (timro naam ke ho?) 
 Adéu:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=noruec&amp;rev=1281367576">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T17:26:16+02:00</dc:date>
        <title>noruec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=noruec&amp;rev=1281367576</link>
        <description>Noruec

 Benvingut: Velkommen 
 Hola: Hallo 
 Com estàs?: Hvordan har du det? 
 Gràcies: Takk 
 Com et dius?: Hva hetter du? 
 Adéu: Adjø</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=noticies_genere&amp;rev=1273226339">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-07T11:58:59+02:00</dc:date>
        <title>noticies_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=noticies_genere&amp;rev=1273226339</link>
        <description>La composició del Grup de Treball que s'ha creat a partir de la Jornada és la següent:

Coordinadora: Montserrat Cortès - Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades

 Grup de treball

Montserrat Cortès - Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades 
 Liliana Tolchinsky - Departament de Lingüística General, UB 
 Neus Nogué - Departament de Filologia Catalana, UB 
 Eulàlia Lledó - Institut Català de les Dones 
 Anna Solà - Institut Català de les Dones 
 Marta Juncadella - Serveis Lingüíst…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=nou_genere&amp;rev=1265895638">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-11T14:40:38+02:00</dc:date>
        <title>nou_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=nou_genere&amp;rev=1265895638</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=paixtu&amp;rev=1252086608">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T19:50:08+02:00</dc:date>
        <title>paixtu</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=paixtu&amp;rev=1252086608</link>
        <description>Paixtu

 Benvingut: هرکله راشې (hár-kala-ráše) 
 Hola: ږغ، هركلى</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=pakistan&amp;rev=1252089825">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T20:43:45+02:00</dc:date>
        <title>pakistan</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=pakistan&amp;rev=1252089825</link>
        <description>Nom oficial

 سلامی جمهرويت پاکستان (Islāmī Jumhūriyyat-e Pākistān) 
 Islamic Republic of Pakistan

Llengua oficial

 urdú i anglès

Capital

 Islabamad

Altres ciutats importants

  Karachi : la ciutat més poblada del Pakistan, situada a la regió sindi. Centre industrial i cultural de primera importància, amb una part important de la població d’orígens lingüístics diversos 
  Lahore : la segona ciutat del Pakistan, capital del Punjab, on es parla fonamentalmen…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=panjabi&amp;rev=1281371005">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T18:23:25+02:00</dc:date>
        <title>panjabi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=panjabi&amp;rev=1281371005</link>
        <description>Panjabi

 Benvingut: ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ 
  Hola: ਸੀਤ ਸ਼ੀ ਆਕਾਲ' 
  Com estàs?: ਕੀ ਹਾਲ ਜੀ 
  Gràcies: ਧਨਵਾਦ 
  Com et dius?: ੜੁਹਾਡਾ ਕੀ ਨਾਮ ਹੇ 
  Adéu: ਚਗਾ ਜੀ</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=paraguai&amp;rev=1252089935">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T20:45:35+02:00</dc:date>
        <title>paraguai</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=paraguai&amp;rev=1252089935</link>
        <description>Nom oficial

 República del Paraguay

Llengua oficial

 espanyol i guaraní

Capital

 Asunción

Altres ciutats importants

  Ciudad del Este: Situada a la zona de confluència fronterera amb Brasil i Argentina. 
  San Lorenzo : Propera a Asunción, dins de la conurbació. Hi ha ubicada la Universidad Nacional de Asunción.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=pdf&amp;rev=1206311375">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-03-23T23:29:35+02:00</dc:date>
        <title>pdf</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=pdf&amp;rev=1206311375</link>
        <description>[PDF]</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=persa&amp;rev=1210700822">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:47:02+02:00</dc:date>
        <title>persa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=persa&amp;rev=1210700822</link>
        <description>Persa

 Benvingut: خوش آمدی (khosh amadid) 
 Hola: سلام (salam) 
 Com estàs?: شما چطور هستین؟ (shoma chetur hastin)
 Gràcies: تشكر (mamnūnam)
 Com et dius?: اسم شما چیست؟ (esm e shoma chist?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=polones&amp;rev=1210700881">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-13T19:48:01+02:00</dc:date>
        <title>polones</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=polones&amp;rev=1210700881</link>
        <description>Polonès

 Benvingut: 	Witamy 
  
 Hola: 		Cześć 
  
 Com estàs?: 	Jak się Pani miewa? / Jak się Pan miewa? 
 
 Gràcies: 	Dziękuję 
 
  Com et dius?: 	Jak się Pani nazywa / Jak się Pan nazywa</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=polonia&amp;rev=1252137453">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T09:57:33+02:00</dc:date>
        <title>polonia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=polonia&amp;rev=1252137453</link>
        <description>Nom oficial

 Rzeczpospolita Polska

Llengua oficial

 polonès (de facto)

Capital

 Varsòvia

Altres ciutats importants

  Łódź : la segona ciutat del país en habitants, al centre, prop de Varsòvia. 
   Cracòvia : al sud, antiga capital i un dels grans centres històrics de la cultura polonesa. 
  Gdansk : al nord, principal port. Sovint era coneguda pel nom alemany, Danzig.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues&amp;rev=1213956880">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-20T12:14:40+02:00</dc:date>
        <title>portugues</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues&amp;rev=1213956880</link>
        <description>Portuguès (Portugal)

 Benvingut: Benvindo 
 
 Hola: Bom dia, boa tarde 
 
 Com estàs?: Tudo bem? 
 
 Gràcies: Obrigada, obrigado 
 
 Com et dius?:	Como se chama? 
 


Portuguès (Brasil)

 Benvingut: Benvindo 
 
 Hola: Oi! 
 
 Com estàs?: Tudo bem? 
 
 Gràcies: Obrigada, obrigado 
 
 Com et dius?:	Como é que você se chama?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues_portugal&amp;rev=1210861414">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T16:23:34+02:00</dc:date>
        <title>portugues_portugal</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=portugues_portugal&amp;rev=1210861414</link>
        <description>Portuguès (Portugal)

 Benvingut: Benvindo 
 
 Hola: Bom dia, boa tarde 
 
 Com estàs?: Tudo bem? 
 
 Gràcies: Obrigada, obrigado 
 
 Com et dius?:	Como se chama?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post0&amp;rev=1266993863">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-24T07:44:23+02:00</dc:date>
        <title>post0</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post0&amp;rev=1266993863</link>
        <description>visibilització
He sentit mil vegades aquella anècdota de l'home que va amb mot amb el seu fill tenen un accident. Quan porten el fill al quiròfan el metge diu: No puc operar-lo perquè és el meu fill, i resulta que el cirurgià és una dona. Em sembla que això pot passar en anglès, però no en català perquè aquí diriem “la metge”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post1&amp;rev=1266993838">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-24T07:43:58+02:00</dc:date>
        <title>post1</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post1&amp;rev=1266993838</link>
        <description>Pregunta
He vist que en italià, en molts casos no es canvia el gènere encara que es parli d\'una dona: Il soprano Maria Callas, il rettore Francesca Carati, il presidente Mirella Bruni, etc. I en altres llengües romàniques (romanès, portuguès...) no es fan duplicacions. Sabeu per què es fan en català (i també en castellà)?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post10&amp;rev=1268679952">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-15T20:05:52+02:00</dc:date>
        <title>post10</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post10&amp;rev=1268679952</link>
        <description>La llengua en l\'àmbit de l\'Administració de la Generalitat

 &lt;http://www.gencat.cat/llengua/marcar&gt;

 També us faig arribar dos enllaços de dos documents relacionats amb la presentació d'aquests criteris l'any 2005: la conferència que vam fer el 15 d'abril del 2005 a la V Jornada de la CILAJ sobre el mateix tema i la ressenya sobre la publicació dels criteris que en va fer Anna Montserrat per al número 34 de la revista Llengua i Ús.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post11&amp;rev=1268828991">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-17T13:29:51+02:00</dc:date>
        <title>post11</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post11&amp;rev=1268828991</link>
        <description>Ara em sap greu
 Ara em sap greu no recordar de qui és la presentació del llibre de Christiane Rochefort publicat per LaSal edicions de les dones  a Barcelona l'any 1981. En aquesta presentació l'autora deia que si una dona podia ser “dolenta” també podia ser “intel·ligenta” i “prudenta”... Des d'aleshores tinc clar que la companya tenia tota la raó, perquè en tots els casos la forma originària del llatí és la mateixa: l'acusatiu de la tercera declinació “dolentem”,”…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post12&amp;rev=1268828735">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-17T13:25:35+02:00</dc:date>
        <title>post12</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post12&amp;rev=1268828735</link>
        <description>Aquests últims temps

Aquests últims temps faig pel meu compte una campanya per visibilitzar el femení i que consisteix en posar sempre el cognom de la mare en la filiació de les persones (per exemple, en els cartellets de la gent participant a les taules rodones) ... és una manera de reivindicar la genealogia en femení (malgrat que sigui el cognom del pare de la mare)... I també cal recordar que hi ha la possibilitat de posar el cognom de la mare primer i no se'n parla gaire o gens.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post13&amp;rev=1268829105">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-17T13:31:45+02:00</dc:date>
        <title>post13</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post13&amp;rev=1268829105</link>
        <description>Una notícia de premsa
 Una notícia de premsa d'avui (17 de març del 2010) diu que una persona a GB ha aconseguit constar com a neutre en la seva identitat... Ja deia la meva àvia que la feina no ens l'acabarem... És un petit record i homenatge a la “Guerrilla Travolaka” que va començar la lluita transgènere que no transsexe i al col·lectiu intersex... Salut i feina que no faltin!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post14&amp;rev=1268853227">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-17T20:13:47+02:00</dc:date>
        <title>post14</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post14&amp;rev=1268853227</link>
        <description>En diria curiositat, però no ho és

Un amic m'ha fet arribar el BOE de dissabte 13 de març i me'n destaca un acord del Consejo General del Poder Judicial. Us en reprodueixo l'inici:

“Acuerdo de 9 de marzo de 2010, de la Comisión de Selección, prevista en el artículo 305 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, por el que se convocan pruebas selectivas para la provisión de plazas de alumnos de la Escuela Judicial, para su posterior acceso a la Carrera Judicial por la categoría de Juez, …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post15&amp;rev=1268915956">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-18T13:39:16+02:00</dc:date>
        <title>post15</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post15&amp;rev=1268915956</link>
        <description>S'acosta el dia

 S'acosta el dia i el fòrum no està gaire animat, oi? Doncs encara hi afegiré una altra “cosa”: Si del neutre llatí “folium” surt “full” (masculí) i “fulla” (femení del plural “folia”), quin problema hi ha que de “membrum” també neutre en llatí surti “membre”(masculí) i “membra” femení?  Ho dic per l'escàndol que va haver-hi quan la ministra Aido va emprar aquest terme...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post16&amp;rev=1268916437">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-18T13:47:17+02:00</dc:date>
        <title>post16</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post16&amp;rev=1268916437</link>
        <description>Ja veig que m'he

 Ja veig que m'he muntat la festa sola, però m'ho passo la mar de bé... I m'agradaria que quedés clar que la llengua és de la gent que la fa servir i no és cosa d'especialistes. Una altra anècdota de la meva mare: Quan l'assistent social li va preguntar si tenia fills, va dir rotundament que no. La meva mare té dues filles: la Montserrat i jo.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post17&amp;rev=1268916464">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-18T13:47:44+02:00</dc:date>
        <title>post17</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post17&amp;rev=1268916464</link>
        <description>La meva mare té

 La meva mare té vuitanta-nou anys i en fa més de vint-i-cinc que ella i les seves amigues van aconseguir que al barri hi hagi l'Associació de Veïns i Veïnes de l'Esquerra de l'Eixample (AVVEE). Quan li he explicat que demà a la universitat es parlaria de qüestions d'aquestes del femení, m'ha dit textualment: “I qui és aquesta gent que a hores d'ara vol discutir això?”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post18&amp;rev=1268916481">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-18T13:48:01+02:00</dc:date>
        <title>post18</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post18&amp;rev=1268916481</link>
        <description>No ho he dit fins

 No ho he dit fins ara que sóc de clàssiques i, clar, això del gènere em recorda Dionís el traci i Apol·loni Díscol i tota la colla que van intentar sistematitzar la llengua en el seu moment.. dic “en el seu moment”, perquè ara potser ja no toca respectar al peu de la lletra una categoria com el gènere gramatical i es poden plantejar altres categories i maneres d'analitzar la llengua... Allò de la creativitat i la innovació... i de les llengües vives perquè m'…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post19&amp;rev=1268926909">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-18T16:41:49+02:00</dc:date>
        <title>post19</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post19&amp;rev=1268926909</link>
        <description>Què podem esperar?

 Què podem esperar de la jornada “Visibilitzar o marcar...”?

Hi trobarem una defensa de dues posicions, no pas oposades per voluntat d’enfrontament, sinó perquè parteixen d’objectius i premisses diferents: en un cas, la part que vol “marcar” posa la llengua al servei del seu propòsit, en fa una arma; en l’altre, sense negar la “visibilització”, els defensors de la llengua, no pas contraris a la presència de dones i homes en tot i pertot, reclamen un …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post2&amp;rev=1266993807">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-02-24T07:43:27+02:00</dc:date>
        <title>post2</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post2&amp;rev=1266993807</link>
        <description>Recomanacions de la UPF

Us envio aquest document, que s'acaba d'aprovar a la UPF, i que lliga molt amb tot plegat. Gràcies per organitzar una jornada tan oportuna.

Albert Servitje 

RECOMANACIONS PER A UN ÚS NO SEXISTA DEL LLENGUATGE

EN LES COMUNICACIONS I PUBLICACIONS</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post20&amp;rev=1269363368">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-23T17:56:08+02:00</dc:date>
        <title>post20</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post20&amp;rev=1269363368</link>
        <description>Representació territorial

 Tenint en compte que la qüestió de la visibilització té implicacions definitivament lingüístiques, vaig trobar a faltar en la jornada, i trobo a faltar en la comissió, la representació de les administracions que utilitzen la llengua catalana i no actuen al Principat.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post21&amp;rev=1270040859">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-31T15:07:39+02:00</dc:date>
        <title>post21</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post21&amp;rev=1270040859</link>
        <description>Un exemple de llenguatge jurídic (absurd)

 Paga la pena de llegir aquest text que ha publicat al seu bloc Oriol Izquierdo, director de la Institució de les Lletres Catalanes: 

“Escric un text –ara no m'entretinc a dir-ne res més– que és revisat per l'assessoria jurídica i me'l tornen amb una correcció espectacular.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post22&amp;rev=1272183154">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-25T10:12:34+02:00</dc:date>
        <title>post22</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post22&amp;rev=1272183154</link>
        <description>Per Sant Jordi a Catalunya Ràdio

 Recordeu els objectius i les objectives que es van comentar a la Jornada? I els actors i les actrius del canvi? Doncs avui a la ràdio he sentit que es disparen les càmeres i els càmeres. 





Envia un comentari</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post23&amp;rev=1272706534">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-01T11:35:34+02:00</dc:date>
        <title>post23</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post23&amp;rev=1272706534</link>
        <description>Sembla que no &quot;sempre que un text es refereixi a una persona concreta cal usar el gènere corresponent al sexe d'aquesta persona&quot;.

 Sembla que no “sempre que un text es refereixi a una persona concreta cal usar el gènere corresponent al sexe d'aquesta persona”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post24&amp;rev=1275343177">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-31T23:59:37+02:00</dc:date>
        <title>post24</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post24&amp;rev=1275343177</link>
        <description>Totes i tots

 Escolto un il.lustre pedagog que no es deixa mai el totes i tots, fins que arriba el moment fatídic i deixa anar “la seva parella i el seu parell” 





Envia un comentari</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post3&amp;rev=1267612412">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-03T11:33:32+02:00</dc:date>
        <title>post3</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post3&amp;rev=1267612412</link>
        <description>Us oferesc els meus texts sobre el tema del gènere...

Us oferesc els meus texts sobre el tema del gènere en els articles que podeu trobar en els enllaços següents:

&lt;http://dodeparaula.blogspot.com/2009/10/bunyolins.html&gt;

&lt;http://dodeparaula.blogspot.com/2009/08/la-solucio.html&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post4&amp;rev=1267631638">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-03T16:53:58+02:00</dc:date>
        <title>post4</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post4&amp;rev=1267631638</link>
        <description>Gènere planià

Fa anys (el juny del 2002, constato ara en repescar-ho) vaig anotar el post que segueix en un blog que mantenia aleshores. El cas és que ara hi he tornat a pensar amb motiu d’aquesta jornada, i us ho anoto aquí per si a algú li interessa entretenir-s’hi:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post5&amp;rev=1267710559">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-04T14:49:19+02:00</dc:date>
        <title>post5</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post5&amp;rev=1267710559</link>
        <description>Des de l'escola
 Sóc de les mestres que porto anys fent per manera de visibilitzar “el femení” (aportacions de les dones a la societat i a la cultura) a l'escola, marcant la diferència i emprant el femení en la comunicació a l'aula i he de dir que sempre he tingut una molt bona acollida per part de l'alumnat que ha entès perfectament i ha valorat la iniciativa. També en les trobades i xerrades amb les AMPAs no cal argumentar gaire per no dir gens, perquè de seguida veuen que hi ha un…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post6&amp;rev=1267718303">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-04T16:58:23+02:00</dc:date>
        <title>post6</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post6&amp;rev=1267718303</link>
        <description>De llengua, diferència i context

Benvolgudes i benvolguts,

us envio, per a la secció Textos, l'adreça per baixar el pdf d'una publicació meva (De llengua, diferència i context) que potser interessarà a algunes de les persones que participin al fòrum.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post7&amp;rev=1268140495">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-09T14:14:55+02:00</dc:date>
        <title>post7</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post7&amp;rev=1268140495</link>
        <description>Esport, dones i llengua

 Us adjunto les adreces on podeu consultar els PDF dels llibres publicats per la Unió de Federacions Esportives de Catalunya.

&lt;http://www.ufec.cat/cont/webs_interes/obtenir_arxiu.php?id=40&gt;	 &lt;http://www.ufec.cat/cont/webs_interes/obtenir_arxiu.php?id=41&gt; &lt;http://www.ufec.cat/cont/webs_interes/obtenir_arxiu.php?id=42&gt; &lt;http://www.ufec.cat/cont/webs_interes/obtenir_arxiu.php?id=44&gt; &lt;http://www.ufec.cat/cont/webs_interes/obtenir_arxiu.php?id=46&gt; &lt;http://www.ufec.cat/cont/…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post8&amp;rev=1268553245">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-14T08:54:05+02:00</dc:date>
        <title>post8</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post8&amp;rev=1268553245</link>
        <description>Guia per a l\'ús no sexista del llenguatge a la UAB

INTRODUCCIÓ

El català i el castellà són llengües de gènere, és a dir que els substantius (i els adjectius, els articles, els pronoms) en català i castellà varien segons el gènere, que pot ser masculí o femení (els dos únics gèneres que aquestes llengües han conservat del llatí, que també tenia neutre). Aquesta característica bàsica de les llengües romàniques no la comparteixen totes les llengües del món. L’anglès, p…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=post9&amp;rev=1268680015">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-15T20:06:55+02:00</dc:date>
        <title>post9</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=post9&amp;rev=1268680015</link>
        <description>Un exemple

En aquest mateix portal del GELA trobo un cas –la convocatòria del Premi Pau Ginés– d’una normalitat avui excepcional, exemplar per la raresa. 

&lt;http://gela.cat/doku.php?id=premi_pau_gines&gt;

El mal és que escriure avui procurant entendre’ns, sense destorbs i entrebancs innecessaris, amb respecte a les persones, però també a la llengua, a part de semblar “antic”, serà titllat gairebé de sedició o pintoresquisme. On hem arribat!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=premi_pau_gines&amp;rev=1276620866">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-15T18:54:26+02:00</dc:date>
        <title>premi_pau_gines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=premi_pau_gines&amp;rev=1276620866</link>
        <description>Bases del II Premi Pau Ginés

Acta del jurat del I Premi Pau Ginés

Treballs guanyadors del I Premi Pau Ginés

Fotos de l'acte de lliurament del I Premi Pau Ginés</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio&amp;rev=1203095786">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-02-15T18:16:26+02:00</dc:date>
        <title>presentacio</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio&amp;rev=1203095786</link>
        <description>«Hi ha gent que situa Catalunya a l'Amèrica del Sud», es queixa un tertulià. I un altre s'hi afegeix: «És que la gent viu tancada en el seu món i no sap res dels altres». Al cap d'una estona, a la taula es parla d'Iran, i el primer que s'havia queixat de la mala ubicació de Catalunya deixa anar, amb un esperit empàtic: «Aquests àrabs ho tenen molt complicat, tot plegat». Certament, a Iran hi deu haver àrabs, com a Catalunya hi ha americans, però identificar àrabs i Iran és tan e…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio_joc&amp;rev=1271270066">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T20:34:26+02:00</dc:date>
        <title>presentacio_joc</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=presentacio_joc&amp;rev=1271270066</link>
        <description>Els països dels catalans

 Actualment, les persones que conformen la població catalana provenen de gairebé 200 estats. Atès que el nombre d’estats al món oscil·la entre els 220 i els 230, podem dir que hi ha catalans d’arreu del món. Gairebé 200 estats, més de 300 llengües i un creixement espectacular en els darrers deu anys. El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades s’ha aproximat a aquest fenomen a través de les llengües, n’hem fet l’inventari, hem creat materials, fet …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=programa&amp;rev=1206270819">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-03-23T12:13:39+02:00</dc:date>
        <title>programa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=programa&amp;rev=1206270819</link>
        <description>VIII Curs de Tipologia

Dilluns 14 d’abril :

 10:00h – 13:00h	TOM GIVON (University of Oregon)

Tema: “De-transitive voice”

15:00- 18:00 FRANCESC QUEIXALÓS (CNRS)

Tema: “Passiva i antipassiva”

Dimarts 15 d’abril:

 10:00h – 13:00h	BERND HEINE (Universität Köln)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=programa_genere&amp;rev=1269008509">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-03-19T15:21:49+02:00</dc:date>
        <title>programa_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=programa_genere&amp;rev=1269008509</link>
        <description>[Programa de la jornada]

 

Visibilitzar o marcar: repensar el gènere en la llengua catalana

19 de març de 2010

Aula Magna de la Facultat de Geografia i Història de la Universitat de Barcelona (C. Montalegre, 6)

   09:00  Inauguració a càrrec de: Sr. Carles Martínez, Director General de Planificació i Entorn del Departament  d'Educació de la Generalitat de Catalunya; Sra. Gemma Fonrodona, Vicerectora d’Estudiants i Política Lingüística de la UB; Sra. Meritxell Simó, representan…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=publicacions_del_gela&amp;rev=1281028730">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-05T19:18:50+02:00</dc:date>
        <title>publicacions_del_gela</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=publicacions_del_gela&amp;rev=1281028730</link>
        <description>Maria C. JUNYENT (2010). “Ecolinguistics, or a mirror on the real world”. Catalan International View, núm. 10. 
 Disponible a: &lt;http://international-view.cat/armari/internationalview:internationalview/2/civ07_8.pdf&gt;

 

JUNYENT, Maria Carme (1999). La diversitat lingüística: didàctica i recorregut de les llengües del món. Barcelona: Octaedro.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=qui_som&amp;rev=1226069696">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-07T15:54:56+02:00</dc:date>
        <title>qui_som</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=qui_som&amp;rev=1226069696</link>
        <description>El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades es va crear l’any 1992 amb l’objectiu de promoure la recerca en llengües amenaçades i donar a conèixer la diversitat lingüística i el seu valor. D’aleshores ençà, el GELA ha organitzat nombroses activitats en tres àmbits fonamentals: la recerca, l’educació, i la dinamització cultural. També ha publicat llibres i materials didàctics, ha organitzat exposicions, ha creat jocs i activitats, i ha col·laborat amb altres organismes i enti…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=quitxua&amp;rev=1273497591">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-10T15:19:51+02:00</dc:date>
        <title>quitxua</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=quitxua&amp;rev=1273497591</link>
        <description>Quítxua

 Benvingut: Allinchayamuy 
 
 Com estàs?: Imaynalla? 
 
 Com et dius?: Imataq sutiyki? 
 
 Gràcies: Sulpay 
 
 Adéu: Tupananchiskama</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_100&amp;rev=1271269654">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T20:27:34+02:00</dc:date>
        <title>respostes_fitxa_100</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_100&amp;rev=1271269654</link>
        <description>Kenya

Segons l’Ethnologue a Kenya s’hi parlen 61 llengües

A Kenya s’hi parlen llengües bantu de la família nígero-congolesa, llengües nilòtiques de la família nilo-sahariana i llengües cuixítiques de la família afroasiàtica

Kenya significa “muntanya”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_97&amp;rev=1271260315">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T17:51:55+02:00</dc:date>
        <title>respostes_fitxa_97</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_97&amp;rev=1271260315</link>
        <description>Luxemburg

A Luxemburg s’hi parla alemany, francès i luxemburguès

Luxemburg és la capital de Luxemburg

Luxemburg ve el celta lucilem “petit” i del germànic “burg” i significa “castell petit”

La paraula “vals” és d’origen alemany</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_98&amp;rev=1271260761">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T17:59:21+02:00</dc:date>
        <title>respostes_fitxa_98</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_98&amp;rev=1271260761</link>
        <description>Uzbekistan

Informació de l’Ethnologue

El bukahri i el tajik són llengües indoiranies, el tatar, el karapalpak, el kazakh, el tur i l’uzbek són llengües del grup túrquic de la família altaica

Informació de l’Idescat

Uzbekistan significa terra dels uzbecs</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_99&amp;rev=1271269521">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-04-14T20:25:21+02:00</dc:date>
        <title>respostes_fitxa_99</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=respostes_fitxa_99&amp;rev=1271269521</link>
        <description>Iraq

Informació de l’Ethnologue

“Bagdad” significa “regal de Déu”

Aquest fet segurament està relacionat amb la guerra d’Iraq d’aquell any

Irak tindria el seu origen en l’àrab al-’iraq i significaria “el banc”

El nom Tomàs és d’origen arameu, i l’arameu encara és parlat a l’Iraq</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=romanes&amp;rev=1210860672">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T16:11:12+02:00</dc:date>
        <title>romanes</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=romanes&amp;rev=1210860672</link>
        <description>Romanès

 Benvingut: Bine ai venit 
 
 Hola: Bună ziua 
 
 Com estàs?: Ce mai faci? 
 
 Gràcies: Mulţumesc 
 
 Com et dius?: Cum va numiţi</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=romania&amp;rev=1233855432">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T18:37:12+02:00</dc:date>
        <title>romania</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=romania&amp;rev=1233855432</link>
        <description>Nom oficial

 România

Llengua oficial

 romanès

Capital

 Bucarest

Altres ciutats importants

  Iaşi : a l’est del país, a la regió històrica de Moldàvia. 
  Cluj-Napoca : al nord-oest del país, a la regió de Transilvània; hi viu una minoria hongaresa important. 
  Timişoara : a l’oest, a la regió de Banat. Inclou població hongaresa, gitana, sèrbia i alemanya, a banda de la majoria romanesa. 
  Constanţa : al sud-est, al Mar Negre. Té una petita població d’origen remot …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=rus&amp;rev=1210777556">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-14T17:05:56+02:00</dc:date>
        <title>rus</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=rus&amp;rev=1210777556</link>
        <description>Benvingut: Добро пожаловать! (Dabró pajáləvət) 
 
 Hola: Здравствуйте! (Zdrástvujti) 
 
 Com estàs?: Как поживаете? (Kak pojivájiti) 
 
  Gràcies: Спасибо! (spasíbə) 
 
 Com et dius?: Как вас зовут? (Ká Vaz zavút)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=russia&amp;rev=1252137572">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T09:59:32+02:00</dc:date>
        <title>russia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=russia&amp;rev=1252137572</link>
        <description>Nom oficial

 Российская Федерация (Rossijskaja Federacija)

Llengua oficial

 Rus a tota la república

Hi ha diverses zones amb llengües cooficials:

	*  adigué (a Adiguèsia) 

		*  altai (a Altai) 

		*  baixkir (a Baixkíria) 

		*  falkar (a Kabardino-Balkària) 

		*  buriat (a Aga Buriàtia, Buriàtia i Ust-Orda Buriàtia) 

		*  calmuc (a Calmúquia) 

		*  dolgan (a Taimíria) 

		*  erzya (a Mordòvia) 

		*  evenki (a Evènkia) 

		*  iacut (a Iacútia) 

		*  in…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=serbi&amp;rev=1210839157">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T10:12:37+02:00</dc:date>
        <title>serbi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=serbi&amp;rev=1210839157</link>
        <description>Serbi

 Benvingut: 
 Hola:	Здраво (Zdravo) 
 Com estàs?:	Како сте? (Kako ste) 
 Gràcies:	Хвала (hvala), хвала лепо (hvala lepo) 
 Com et dius?:	Како се зовете? (Kako se zovete?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=serbia&amp;rev=1252137724">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T10:02:04+02:00</dc:date>
        <title>serbia</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=serbia&amp;rev=1252137724</link>
        <description>Nom oficial

 Србија/Srbija Republika Srbija

Llengua oficial

 serbi

Capital

 Belgrad

Altres ciutats importants

 Novi Sad (Нови Сад): segona ciutat del país, capital de la regió de Vojvodina. Inclou minories de llengua hongaresa, eslovaca i altres, per bé que la majoria de la població parla el serbi com a primera llengua. 
  Niš (Ниш): tercera ciutat. Majoria de llengua primera sèrbia, amb petites minories rom,  búlgara i macedònia sobretot.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=sindi&amp;rev=1252089799">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T20:43:19+02:00</dc:date>
        <title>sindi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=sindi&amp;rev=1252089799</link>
        <description>Sindi

 Benvingut: Bhali Kare aaya
 Hola: 
 Com estàs?: Keeyan aahyo? 
 Gràcies: Mehrbani 
 Com et dius? awhanjo naalo chha aahe?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=soninke&amp;rev=1252077163">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T17:12:43+02:00</dc:date>
        <title>soninke</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=soninke&amp;rev=1252077163</link>
        <description>Soninké

 Benvingut: Gemu 
 Hola:  
 Com estàs?: 
 Gràcies:  Sa; saha 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=start&amp;rev=1243438069">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-27T17:27:49+02:00</dc:date>
        <title>start</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=start&amp;rev=1243438069</link>
        <description>GRUP D'ESTUDI DE LLENGÜES AMENAÇADES (GELA)

El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades va ser creat l’any 1992 per un grup d’alumnes de la Facultat de Filologia de la UB i la professora M. Carme Junyent. L’objectiu del grup era, fonamentalment, promoure la recerca de llengües l’estudi de les quals no té tradició en l’àmbit acadèmic del nostre país a més de promoure el coneixement i el respecte de la diversitat lingüística. 
 L’atzar va voler que, per aquells anys, la pob…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=suec&amp;rev=1241866209">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-09T12:50:09+02:00</dc:date>
        <title>suec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=suec&amp;rev=1241866209</link>
        <description>Suec

 Benvingut: Wälkommen 
 
  Hola: Hej 
 
 Com estàs?: Hur mar du? 
 
 Gràcies: Tack 
 
 Com et dius?: Vad heter du? 
 
 Adeú: Hej da</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=susu&amp;rev=1252082399">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-04T18:39:59+02:00</dc:date>
        <title>susu</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=susu&amp;rev=1252082399</link>
        <description>Susu

 Benvingut 
 Hola: Inuale 
 Com estàs?: Ori tonamo? 
 Gràcies: Inwali 
 Com et dius?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=tagal&amp;rev=1252147388">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T12:43:08+02:00</dc:date>
        <title>tagal</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=tagal&amp;rev=1252147388</link>
        <description>Tagal

 Benvingut: Maligayang pagdating 
 Hola: Mabuhay! 
 Com estàs?: Kumusta po kayo? 
  Gràcies: Salamat po 
 Com et dius?: Ano po ang pangalan nila?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=tai&amp;rev=1233856698">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T18:58:18+02:00</dc:date>
        <title>tai</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=tai&amp;rev=1233856698</link>
        <description>Tai

 Benvingut: 
  Hola:  
 
 Com estàs?: 
 
 Gràcies: 
 
 Com et dius?: 
 
 Adéu: 
 


Tai korat

 Benvingut: 
  Hola:  
 
 Com estàs?: 
 
 Gràcies: 
 
 Com et dius?: 
 
 Adéu:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=textos_genere&amp;rev=1279133780">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-07-14T20:56:20+02:00</dc:date>
        <title>textos_genere</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=textos_genere&amp;rev=1279133780</link>
        <description>* [Declaració de la Universitat de les Illes Balears
] 
 També en línia a: &lt;http://www.uib.es/depart/dfc/gresib/declaraciogenere.pdf&gt; 


* [Grup d'Antropologia Lingüística de la UB (2006). &quot;Per què en diem gènere quan volem dir sexe?&quot;. Revista d'Igualada, núm. 23] 
  També en línia a: &lt;http://www.revistaigualada.cat/fitxaarticle.asp?article=244&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=tibet&amp;rev=1252147839">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-05T12:50:39+02:00</dc:date>
        <title>tibet</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=tibet&amp;rev=1252147839</link>
        <description>Nom oficial

 བོད་ (Bod)

Llengua oficial

 xinès mandarí (putonhuà) (actualment el Tibet està ocupat per la República Popular de la Xina)

Capital

 Lhasa

Altres ciutats importants

 Shigatse : La segona ciutat del Tibet, d’uns 80.000 habitants. A 250 km al sud-oest de Lhasa, a 3.840 m d’altitud.  
  Chamdo (ཆབ་མདོ་): Tercera ciutat. Situada a la regió històrica de Kham, a l’est. Zona del poble khampa, el qual parla una varietat del tibetà anomenada kham ke.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=treballs_guanyadors_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276621088">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-06-15T18:58:08+02:00</dc:date>
        <title>treballs_guanyadors_del_i_premi_pau_gines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=treballs_guanyadors_del_i_premi_pau_gines&amp;rev=1276621088</link>
        <description>[Arnau Mayans. La diversitat lingüísitca en un centre educatiu de secundària: estudi de cas: l'Institut Damià Campeny de Mataró]

[Mireia Sánchez. Llengües i diversitat lingüística: aproximació a les llengües personals al Voltreganès]</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=turc&amp;rev=1210859398">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T15:49:58+02:00</dc:date>
        <title>turc</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=turc&amp;rev=1210859398</link>
        <description>Turc

 Benvingut:	Hoş geldiniz 
 Hola:	Merhaba, Selam, İyi günler 
 Com estàs?:	Nasılsınız? 
 Gràcies:	teşekkürler, sağol, sağolun, teşekkür ederim, çok teşekkür ederim 
 Com et dius?: 	İsminiz nedir?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=twi&amp;rev=1281371176">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-09T18:26:16+02:00</dc:date>
        <title>twi</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=twi&amp;rev=1281371176</link>
        <description>Twi

 Benvingut: Akwaaba 
 Hola: Hello 
 Com estàs?: Etesen 
 Gràcies: Me dawoose 
 Com et dius?: Wo din de sen 
 Adéu: Bye</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=txec&amp;rev=1210859465">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T15:51:05+02:00</dc:date>
        <title>txec</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=txec&amp;rev=1210859465</link>
        <description>Txec

 Benvingut:  Vítáme vás 
 
  Hola: Dobrý den
 
  Com estàs?: Jak se máte? 
 
  Gràcies: Dĕkuji 
 
  Com et dius?: 	Jak se jmenujete?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=ucraines&amp;rev=1210859516">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T15:51:56+02:00</dc:date>
        <title>ucraines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=ucraines&amp;rev=1210859516</link>
        <description>Ucraïnès

 Benvingut:	Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) 
 
 Hola:	Вітаю (Vitayu) 
 
 Com estàs?:	Як ся маєте? (Jak sya mayete?) 
 
 Gràcies: дякую (dyakuju) 
 
 Com et dius?	Як вас звати? (Jak vas zvaty?)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=urdu&amp;rev=1210859561">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-15T15:52:41+02:00</dc:date>
        <title>urdu</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=urdu&amp;rev=1210859561</link>
        <description>Urdú

 Benvingut:	خوش آمدي (khush amādīd) 
  Hola:		السلام علیکم (āssālam 'alaykum) 
  Com estàs?:	آپ کيسے\کیسی ہيں؟ (āp kaise/kaisī hai) 
  Gràcies:	(بہت) شكريه (bahut) shukrīya 
  Com et dius?:	آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_el_programa&amp;rev=1211217755">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-19T19:22:35+02:00</dc:date>
        <title>vegeu_el_programa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_el_programa&amp;rev=1211217755</link>
        <description>PROGRAMA

Dilluns 7 de juliol (matí)

1. Classificació de les llengües d'Àfrica

1.1. La descoberta de les llengües africanes

1.2. Lingüística o religió? Els mites bíblics

1.3. Llengua i raça. Els mites científics

1.4. La classificació de Greenberg</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_la_informacio_completa&amp;rev=1222936444">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-02T10:34:04+02:00</dc:date>
        <title>vegeu_la_informacio_completa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_la_informacio_completa&amp;rev=1222936444</link>
        <description>L’any 2008 ha estat declarat Any Internacional de les Llengües per l’ONU i Any del Diàleg Intercultural per la Comissió Europea. El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) ha organitzat i participat en nombroses activitats relacionades amb les llengües, però cap explícitament dedicada al diàleg intercultural, i no voldríem que acabés aquest any sense dedicar-n’hi almenys una. Per això, i conjuntament amb la Càtedra UNESCO de Llengües i Educació, el GELA us convida a pa…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_presentacio_i_programa&amp;rev=1211215226">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-05-19T18:40:26+02:00</dc:date>
        <title>vegeu_presentacio_i_programa</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=vegeu_presentacio_i_programa&amp;rev=1211215226</link>
        <description>PROGRAMA

Dilluns 7 de juliol (matí)

1. Classificació de les llengües d'Àfrica
  1.1. La descoberta de les llengües africanes
  1.2. Lingüística o religió? Els mites bíblics
  1.3. Llengua i raça. Els mites científics
  1.4. La classificació de Greenberg
  1.5. Llengua i història
 Dilluns 7 de juliol (tarda)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=wolof&amp;rev=1217525702">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-31T19:35:02+02:00</dc:date>
        <title>wolof</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=wolof&amp;rev=1217525702</link>
        <description>Wòlof

 Benvingut: Aksil ak jaam
 
 Hola: Baa jaam 
 
 Com estàs?: Na nga def? 
 
 Gràcies: Jër jëf
 
 Com et dius?: No tudda?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=wu&amp;rev=1273661373">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-12T12:49:33+02:00</dc:date>
        <title>wu</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=wu&amp;rev=1273661373</link>
        <description>Wu o xangainès

 Benvingut: 
 Hola: 
 Com estàs?: 
 Gràcies: 
 Com et dius?:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=xile&amp;rev=1273681345">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-12T18:22:25+02:00</dc:date>
        <title>xile</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=xile&amp;rev=1273681345</link>
        <description>Nom oficial

 República de Chile

Llengua oficial

 castellà

Capital

 Santiago de Chile

Altres ciutats importants

  Valparaíso : juntament amb Viña del Mar y altres poblacions veïnes, que actualment formen un continu, constitueix l’àrea metropolitana del Gran Valparaíso, la segona conurbació del país. 
   Antofagasta : situada al nord del país. Es discuteix l’origen del nom, que podria venir de la llengua cacan, del quítxua o fins i tot del chango (poble que suposadament habit…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=xina&amp;rev=1273662221">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-05-12T13:03:41+02:00</dc:date>
        <title>xina</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=xina&amp;rev=1273662221</link>
        <description>Nom oficial

 中华人民共和国 (Zhōnghuá Rénmín Gōnghéguó) (República Popular de la Xina)

Llengua oficial

 xinès (putonghuà, “llengua comuna”, conegut aquí tradicionalment com a xinès mandarí)

Capital

 Pequín

Actualment es tendeix a fer servir el nom oficial en piyin (forma oficial recomanada pel govern xinès de grafia llatina): Beijing</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=xines&amp;rev=1233852264">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:44:24+02:00</dc:date>
        <title>xines</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=xines&amp;rev=1233852264</link>
        <description>Xinès mandarí (putonhua)

 Benvingut: 欢迎光临 (huānyíng guānglín)
 
 Hola: 你好 (nǐ hǎo) 
 
 Com estàs?: 你好嗎? (nǐ hǎo ma) 
  
 Gràcies: 谢谢 (xièxie) 
  
 Com et dius?: 你叫什么名字 (nǐ jiào shénme míngzi)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=xines_mandari_putonhua&amp;rev=1233852192">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T17:43:12+02:00</dc:date>
        <title>xines_mandari_putonhua</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=xines_mandari_putonhua&amp;rev=1233852192</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.gela.cat/doku.php?id=zoque&amp;rev=1217525959">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-31T19:39:19+02:00</dc:date>
        <title>zoque</title>
        <link>http://www.gela.cat/doku.php?id=zoque&amp;rev=1217525959</link>
        <description>Zoque de Chiapas

 Benvingut: 
 
 Hola: 
 
 Com estàs?: 
 
 Gràcies: 
 
 Com et dius?:</description>
    </item>
</rdf:RDF>
