[[lituania]]

Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

lituania 30/04/2008 10:29 lituania 05/09/2009 09:55 actual
Línia 24: Línia 24:
bielorús \\ estonià \\ lituà \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ rus \\ ucraïnès bielorús \\ estonià \\ lituà \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ rus \\ ucraïnès
-==== Diccionari de cortesia ==== 
-=== Bielorús === 
-Benvingut: Вiтаем (bitaem) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Hola:  Прывітанне (pryvitanne) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com estàs?: як маецеся (jak mayeciesia) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Gràcies: дзякую вам (dzjakuju vam) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com et dius?: Як вас завуць? (jak vas zavuts'?) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-=== Estonià === 
-Benvingut: Tere tulemast \\ <html> +==== Diccionari de cortesia ====
-<embed src="media/estonia benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Hola: Tere \\ <html> +
-<embed src="media/estonia hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Com estàs?: Kuidas käsi käib? \\ <html> +
-<embed src="media/estonia com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Gràcies: Aitäh; Tänan (formal) \\ <html> +
-<embed src="media/estonia gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Com et dius?: Mis su nimi on? (tu); Kuidas teie nimi on? (vostè, vosaltres) \\ <html> +
-<embed src="media/estonia com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\+
-=== Lituà ===+[[Bielorús]]
-Benvingut: sveiki atvykę! \\  +[[Estonià]]
-Hola: labas, sveikas, sveiki \\  +
-Com estàs?: kaip sekasi? Kaip tau sekasi? \\  +
-Gràcies: ačiū, de'koju, labai ačiū \\  +
-Com et dius?: koks tavo vardas? \\  +
-  +
-=== Polonès ===+
-Benvingut: Witamy \\  +[[Lituà]]
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Hola: Cześć \\  +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Com estàs?: Jak się Pani miewa? / Jak się Pan miewa? \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Gràcies: Dziękuję \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\  +
-Com et dius?: Jak się Pani nazywa / Jak się Pan nazywa \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\+
-=== Ucraïnès ===+[[Polonès]]
-Benvingut: Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +[[Ucraïnès]]
-Hola: Прывіт (privít) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: Як сяравы? (Jak správi?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: дякую (dyakuju) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius? Як тебе звати? (Jak tebe zvaty?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\+
lituania.1209544176.txt.gz · Darrera modificació: 30/04/2008 10:29 per perecomellas
www.chimeric.de Creative Commons License Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0